Paroles et traduction Conya Doss - So Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dada
da
daa
da
Ля-ля-ля-ля-ля
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
I
guess
it
took
long
enough
for
me
to
Думаю,
мне
потребовалось
достаточно
много
времени,
чтобы
Get
up
the
nerve
to
Набраться
смелости
и
Find
the
right
words
to
say
to
you
Найти
нужные
слова,
чтобы
сказать
тебе,
Convey
to
you
what
I'm
goin
through
Донести
до
тебя,
что
я
чувствую.
See
I'm
bout
ready
to
put
my
drink
up
Видишь,
я
почти
готова
поставить
свой
бокал,
Tryin
to
remember
if
my
crib
is
cleaned
up
Пытаюсь
вспомнить,
убралась
ли
я
дома.
I
don't
think
I'm
for
sure
Не
уверена,
If
I
seen
your
face
round
here
before
Видела
ли
я
тебя
здесь
раньше.
Right
now
I
can't
recall
Сейчас
я
не
могу
вспомнить.
That
don't
really
matter
at
all
Это
не
имеет
никакого
значения,
Cause
you
are
here
with
me
Потому
что
ты
здесь
со
мной
Right
now
and
you're
Прямо
сейчас,
и
ты...
You're
so
fly
Ты
такой
классный.
Baby
you've
caught
me
eye
Детка,
ты
попался
мне
на
глаза.
Baby
I
can't
deny
I
wanna
try
Детка,
не
могу
отрицать,
что
хочу
попробовать
To
make
you
feel
me
like
I'm
feelin
you
Заставить
тебя
почувствовать
меня
так
же,
как
я
чувствую
тебя.
You
gotta
know
someplace
where
we
can
be
Ты
должен
знать
местечко,
где
мы
могли
бы
быть
Just
you
and
me
so
we
can
see
Только
ты
и
я,
чтобы
мы
могли
увидеть,
If
this
thing
was
meant
to
be
Суждено
ли
этому
быть.
I
know
it's
no
coincidence
or
just
by
chance
Я
знаю,
это
не
совпадение
и
не
случайность,
We
crossed
each
other's
paths
Что
мы
пересеклись.
Somehow
somewhere
we
just
connected
Каким-то
образом,
где-то
мы
просто
связались.
It's
a
simple
fact
that
I'm
content
Это
простой
факт,
что
я
довольна,
Being
here
with
you
Находясь
здесь
с
тобой.
I'm
feelin
your
style
your
smile
Мне
нравится
твой
стиль,
твоя
улыбка,
Your
deep
conversations
Твои
глубокие
разговоры.
There's
no
regrets
you
should
know
that
Нет
никаких
сожалений,
ты
должен
знать
это.
Baby
let's
get
outta
here
so
we
can
do
what
we
gotta
do
Детка,
давай
уйдем
отсюда,
чтобы
мы
могли
делать
то,
что
должны
делать.
(It's
about
2:
00
in
the
mornin)
(Сейчас
около
двух
часов
ночи)
See
it's
time
to
make
your
move
Видишь,
пришло
время
сделать
свой
ход.
(I
been
checking
you
out
for
a
while
now)
(Я
наблюдаю
за
тобой
уже
некоторое
время)
So
what
are
you
gonna
do,
ohh
Так
что
ты
собираешься
делать,
о?
(Wherever
we
go
I
don't
care)
(Мне
все
равно,
куда
мы
пойдем)
I
don't
care
as
long
as
we're
together
Мне
все
равно,
пока
мы
вместе.
Having
you
next
to
me
giving
me
extacy,
you're
Когда
ты
рядом
со
мной,
ты
даришь
мне
экстаз,
ты...
I'm
feeling
your
style
your
smile
Мне
нравится
твой
стиль,
твоя
улыбка,
Your
deep
conversations
Твои
глубокие
разговоры.
There's
no
coincidence
and
it
ain't
just
by
chance
Это
не
совпадение,
и
это
не
случайность,
That
I'm
feelin
you,
ohhh
Что
ты
мне
нравишься,
о.
(There's
no
regrets)
baby
(you
should
know
that)
(Нет
никаких
сожалений),
детка,
(ты
должен
знать
это)
You
should
know
that
(you
should
know
that)
Ты
должен
знать
это
(ты
должен
знать
это).
You're
so
flyyy
Ты
такой
классный.
(It's
about
2:
00
in
the
mornin)
(Сейчас
около
двух
часов
ночи)
It's
about
Сейчас
около...
(I
been
checkin
you
out
for
a
while
now)
(Я
наблюдаю
за
тобой
уже
некоторое
время)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Nicholas, Conya Doss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.