Paroles et traduction Cook Thugless - Caught a Vibe
Wake
every
day
like,
might
be
our
last
one
Просыпаться
каждый
день,
как
будто
это
может
быть
наш
последний
день.
Short
ride
up
the
mountain,
long
till
they
find
me
Короткая
поездка
в
гору,
долгая,
пока
они
не
найдут
меня.
Catch
it
any
time
we
arriving
Ловите
его
в
любое
время
когда
мы
прибудем
Never
a
day
off,
always
on's
how
we
like
it
Никогда
не
бывает
выходных,
всегда
так,
как
нам
нравится.
A
line
in
pieces,
every
day
a
different
genre,
season
Линия
в
кусках,
каждый
день-другой
жанр,
сезон.
All
my
niggas
I
bet
on
threefold
Все
мои
ниггеры,
я
ставлю
на
тройную
ставку.
Know
a
couple
that
don't
believe
me
Я
знаю
пару
человек,
которые
мне
не
верят.
I'm
like
okay,
we
keeping
our
pace,
make
space
man
Я
такой:
"о'кей,
мы
держим
наш
темп,
создаем
космического
человека".
Wave
till
it
crash
we
just
make
more
replacements
Маши
пока
он
не
разобьется
мы
просто
сделаем
больше
замен
I
caught
a
vibe,
copped
a
bag
at
the
Weston
Я
уловил
вибрацию,
купил
сумку
в
Вестоне.
Head
in
the
clouds
got
so
high
like
it's
Bespin
Голова
в
облаках
поднялась
так
высоко
как
будто
это
Беспин
I
can't
even
talk,
feel
my
face
or
my
legs,
man
Я
даже
не
могу
говорить,
не
чувствую
лица
или
ног,
чувак.
Took
another
hit
made
my
mind
do
a
backflip
Еще
один
удар
заставил
мой
разум
сделать
сальто
назад
I
caught
a
vibe,
copped
a
bag
at
the
Weston
Я
уловил
вибрацию,
купил
сумку
в
Вестоне.
Head
in
the
clouds
got
so
high
like
it's
Bespin
Голова
в
облаках
поднялась
так
высоко
как
будто
это
Беспин
I
can't
even
talk,
feel
my
face
or
my
legs,
man
Я
даже
не
могу
говорить,
не
чувствую
лица
или
ног,
чувак.
Took
another
hit
made
my
mind
do
a
backflip
Еще
один
удар
заставил
мой
разум
сделать
сальто
назад
Everything
changed
in
a
week
Все
изменилось
за
неделю.
I
packed
my
bags
in
a
day
Я
собрала
чемоданы
за
день.
Left
everyone
for
the
dream,
chasing
it
out
in
LA
Бросил
всех
ради
мечты,
гоняясь
за
ней
в
Лос-Анджелесе.
Legend
has
it
I'm
a
legend,
always
making
something
out
of
nothing
Легенда
гласит,
что
Я-легенда,
всегда
создающая
что-то
из
ничего.
A.K.
came
through
with
the
plug
Эй
Кей
пришел
со
штекером
Live
at
the
mansion
there's
so
many
of
us
in
the
band
like
Живу
в
особняке
нас
так
много
в
группе
We
fall
apart,
wait
chill,
that's
part
of
the
plan
Мы
распадаемся
на
части,
подожди,
остынь,
это
часть
плана.
That's
part
of
the
grand
the
scheme
of
the
thing
Это
часть
великого
плана
дела.
No
this
'aint
no
fantasy
(Ah!)
Нет,
это
не
фантазия
(Ах!)
Deal
with
ramifications
as
they
come
Разбирайтесь
с
последствиями
по
мере
их
появления
Another
deal
no,
another
deal
signed
(Psych!)
Еще
одна
сделка,
нет,
еще
одна
сделка
подписана
(псих!)
Stay
strong
motherfuckers
switched,
not
me
Оставайся
сильным,
ублюдки
переключились,
а
не
я.
'Bout
to
move
in
with
that
New
York
steeze
Я
собираюсь
переехать
к
этому
нью-йоркскому
стилю.
I'm
ripping
I'm
ripping
on
my
day
ones
Я
разрываю,
я
разрываю
свои
дневные
дни.
JC
written
out
on
my
sleeve
Джей
Си
написано
у
меня
на
рукаве
I
caught
a
vibe,
copped
a
bag
at
the
Weston
Я
уловил
вибрацию,
купил
сумку
в
Вестоне.
Head
in
the
clouds
got
so
high
like
it's
Bespin
Голова
в
облаках
поднялась
так
высоко
как
будто
это
Беспин
I
can't
even
talk,
feel
my
face
or
my
legs,
man
Я
даже
не
могу
говорить,
не
чувствую
лица
или
ног,
чувак.
Took
another
hit
made
my
mind
do
a
backflip
Еще
один
удар
заставил
мой
разум
сделать
сальто
назад
I
caught
a
vibe,
copped
a
bag
at
the
Weston
Я
уловил
вибрацию,
купил
сумку
в
Вестоне.
Head
in
the
clouds
got
so
high
like
it's
Bespin
Голова
в
облаках
поднялась
так
высоко
как
будто
это
Беспин
I
can't
even
talk,
feel
my
face
or
my
legs,
man
Я
даже
не
могу
говорить,
не
чувствую
лица
или
ног,
чувак.
Took
another
hit
made
my
mind
do
a
backflip
Еще
один
удар
заставил
мой
разум
сделать
сальто
назад
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aj Seferlis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.