Cook Thugless - Junk Stew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cook Thugless - Junk Stew




Junk Stew
Похлёбка из Хлама
Yo Brian how do you feel about me
Эй, Брайан, что ты думаешь обо мне?
You disgust me
Ты вызываешь у меня отвращение.
I can't hear you my headphones are too loud. Bitch
Я тебя не слышу, детка, мои наушники слишком громкие.
Riddle me this, how many bits to tickle the tip of a script
Загадка: сколько бит нужно, чтобы пощекотать кончик скрипта?
I scribble with triple the speed when I spit
Я строчу втрое быстрее, когда читаю рэп.
A trip to the middle of this
Путешествие в середину этого...
Alphabetical arithmetic, whittle the wood
Азбучная арифметика, стругаю дерево.
Bet on the kid, working on my hustle baby
Ставьте на пацана, работаю над своей движухой, детка.
Darling this is it (Woo)
Дорогая, это оно. (Ууу)
Witness it, no victim lie watch the bullets whizz by
Наблюдай, без жертв, смотри, как пули свистят мимо.
Pray the lead don't hit
Молись, чтобы свинец не попал.
Pray you aint prey
Молись, чтобы ты не стала добычей.
For the dogs the crocs, snakes and the criminals
Для собак, крокодилов, змей и преступников.
Breaking out them bars like the bars that I spit
Вырываюсь из этих решёток, как из тактов, что я читаю.
(Woo)
(Ууу)
Penetrate your brain like a rod in a slit
Проникаю в твой мозг, как стержень в щель.
Shadowing the game like a solar eclipse
Затмеваю игру, как солнечное затмение.
Neat dude What's your genre what's your niche
Классный чувак. Какой у тебя жанр, какая твоя ниша?
Bitch I do it all at once on the same fucking album like it's
Сука, я делаю всё сразу на одном грёбаном альбоме, как будто это...
Picnic by the lake by the farm
Пикник у озера на ферме.
Summer junk stew with my pin up doll
Летняя похлёбка из хлама с моей красоткой.
Chilling with my swim trunks on, mm
Расслабляюсь в плавках, мм.
Picnic by the lake by the farm
Пикник у озера на ферме.
Summer junk stew with my pin up doll
Летняя похлёбка из хлама с моей красоткой.
Chilling with my swim trunks on
Расслабляюсь в плавках.
Like it's, Like it's
Как будто это, как будто это...
Like it's- Like it's
Как будто это... как будто это...
Something to riddle your minds it's
Что-то, чтобы запутать ваши разумы, это...
Never talking much but dig in the middle of thought where the line is
Никогда много не говорю, но копаюсь в середине мысли, где проходит линия.
A young buck
Молодой оленёнок.
Spending till ending my every cent is a centerpiece
Трачу до конца, каждый мой цент центральный элемент.
I can't lie, like why guys is nobody fucking else telling me
Не могу врать, типа, почему, парни, никто, блин, мне не говорит...
Yo- I point blank shoot your coin bank
Эй, я в упор стреляю в твою копилку.
So my toy stash keep your boys mad
Так что мой запас игрушек бесит твоих пацанов.
Oh. I been a ghost like I go in last
О, я был призраком, как будто я зашел последним.
Bro, you're trying too hard to blow the gas
Братан, ты слишком стараешься выпустить газ.
Cuz lately, shits crazy
Потому что в последнее время всё безумно.
Can you blame me? Just maybe
Можешь ли ты меня винить? Возможно.
Hustle bustlin
Суета, шумиха.
With a supplement
С добавкой.
25 coupling
25 соединение.
That age coming in
Этот возраст наступает.
Who like gum with it
Кто любит жвачку с этим.
Mask is stuck in em
Маска застряла в них.
Do not fuck with him
Не связывайтесь с ним.
Stewing junk is what
Варить хлам это то, что
All of us tryna do
Мы все пытаемся делать.
University graduated and
Университет закончили, и
All of us like balloons
Мы все как воздушные шары.
Gonna blow up soon
Скоро взорвёмся.
Know you feel it too
Знаю, ты тоже это чувствуешь.
All of my crew a zoo
Вся моя команда зоопарк.
Caged in animals
Животные в клетках.
Breaking outta it
Вырываются из неё.
Soon as you hear the tune
Как только услышишь мелодию.
Been waiting for this for too long, man
Так долго ждал этого, чувак.
Guess I should've kept waiting
Наверное, стоило продолжать ждать.
Patiently, Patiently
Терпеливо, терпеливо.
Patiently, work the wages of the days decease
Терпеливо отрабатывай зарплату уходящего дня.
Tip the bartender over y'all
Дайте чаевые бармену за всех вас.
Enter sober but the bourbon curving
Вхожу трезвым, но бурбон кружит.
All of the suburban hurdling
Все эти прыжки по пригородам.
Serving 'em verbal sermons
Читаю им устные проповеди.
Induced into auditory herbals
Под воздействием слуховых трав.
This, my friends, is the aviators theatre
Это, друзья мои, театр авиаторов.
Hehehe ha ha Buckle up
Хе-хе-хе, ха-ха. Пристегните ремни.
Intermission
Антракт.
Must be rheumatism
Должно быть, ревматизм.
Why the room is spinning
Почему комната кружится.
Spitting sadism this is difficult to re-envision
Выплёвываю садизм, это сложно переосмыслить.
What a lunatic
Какой сумасшедший.
With his rhythmatic in sync
С его ритмикой в синхроне.
Running at the brink of existence, I think
Бегу на грани существования, я думаю.
Looking into the abyss his spirit
Глядя в бездну, его дух
Wishes for medical attention
Жаждет медицинской помощи.
The reticle pointed at your rectum like
Прицел направлен на твою прямую кишку, как...
Point blank shoot crank tune swank
Стреляю в упор, заводная мелодия, шикарно.
Groove skank skunk chew rank
Клевый танец, скунс жуёт, ранг.
Dunk spoon ram junk stew
Забрось ложку, похлёбка из хлама.
Stank Mob crew flank bunk
Вонючая команда, фланг, койка.
Move jank funk screw that
Двигай дрянь, фанк, к чёрту это.
You ain't fuckin with the dude in a mask
Ты не свяжешься с чуваком в маске.
Y'all looking for the guy with the
Вы все ищете парня с
Flask ask that AK just spat that
Флягой, спросите у того АК, он только что это выплюнул.
Point blank shoot crank tune swank
Стреляю в упор, заводная мелодия, шикарно.
Groove skank skunk chew rank
Клевый танец, скунс жуёт, ранг.
Dunk spoon ram junk stew
Забрось ложку, похлёбка из хлама.
Stank Mob crew flank bunk
Вонючая команда, фланг, койка.
Move jank funk screw that
Двигай дрянь, фанк, к чёрту это.
Y'all ain't fucking with the dude with the
Вы все не свяжетесь с чуваком с
Point blank shoot crank tune swank
Стреляю в упор, заводная мелодия, шикарно.
Groove skank skunk chew rank
Клевый танец, скунс жуёт, ранг.
Dunk spoon ram junk stew
Забрось ложку, похлёбка из хлама.
Stank Mob crew, bunk
Вонючая команда, койка.
Move jank funk screw that
Двигай дрянь, фанк, к чёрту это.
Y'all looking for the dude with the
Вы все ищете парня с
Point blank shoot crank tune swank
Стреляю в упор, заводная мелодия, шикарно.
Groove skank skunk chew rank
Клевый танец, скунс жуёт, ранг.
Dunk spoon ram junk stew
Забрось ложку, похлёбка из хлама.
Stank Mob crew flank bunk
Вонючая команда, фланг, койка.
Move jank funk screw that
Двигай дрянь, фанк, к чёрту это.
Y'all ain't fucking with the dude
Вы все не свяжетесь с чуваком.
Point blank shoot crank tune swank
Стреляю в упор, заводная мелодия, шикарно.
Groove skank skunk chew rank
Клевый танец, скунс жуёт, ранг.
Dunk spoon ram junk stew
Забрось ложку, похлёбка из хлама.
Stank Mob crew flank bunk
Вонючая команда, фланг, койка.
Move jank funk screw that
Двигай дрянь, фанк, к чёрту это.
Y'all ain't fucking with the dude in the mask
Вы все не свяжетесь с чуваком в маске.





Writer(s): Jean Louis Droulers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.