Cook Thugless - Main Stream - traduction des paroles en allemand

Main Stream - Cook Thuglesstraduction en allemand




Main Stream
Mainstream
I'm on a high now
Ich bin jetzt auf einem Hoch
Been writing so many tracks, train long hours
Habe so viele Tracks geschrieben, trainiere lange Stunden
Track marks dirty veins, track bass with my boy Ri-guy
Einstichstellen schmutzige Venen, nehme Bass auf mit meinem Kumpel Ri-guy
Gon record, Shhh, close the door
Werde aufnehmen, Pssst, schließ die Tür
Not sure, which track
Nicht sicher, welcher Track
Fork in the road, 7 boys
Weggabelung, 7 Jungs
We a horde, misfit, can't fit in a room
Wir sind eine Horde, Außenseiter, passen nicht in einen Raum
But we'll play around (Uh) This is for the fans who made it out
Aber wir spielen herum (Uh) Das ist für die Fans, die es geschafft haben (hierherzukommen)
Yeah, cheers to the band, we gon' play the crowd
Yeah, Prost auf die Band, wir werden die Menge bespielen
Groove to the lick, better hit it loud
Groove zum Lick, spiel ihn besser laut
Moving your hips dreamboat, stay afloat
Beweg deine Hüften, Traumfrau, bleib über Wasser
I'm a bit clueless but I cruise ship
Ich bin etwas ahnungslos, aber ich bin das Kreuzfahrtschiff
Sail around to the new strip 'cuz
Segle rüber zur neuen Meile, denn
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch
Ain't no problem it's a breeze
Ist kein Problem, es ist ein Kinderspiel
Ain't nobody like me, no
Niemand ist wie ich, nein
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch
Ain't nobody gonna stop me
Niemand wird mich aufhalten
'Cuz I'm already so fly, yeah
Weil ich schon so fly bin, yeah
I'm on a low now
Ich bin jetzt auf einem Tief
I'm feeling numb cuz I'm cold
Ich fühle mich taub, weil mir kalt ist
God it's too loud
Gott, es ist zu laut
I took a hit, feeling dumb
Ich habe einen Zug genommen, fühle mich dumm
Gotta get through this
Muss da durchkommen
Feel the mood dip
Spüre, wie die Stimmung sinkt
Hear the vibe shift, yeah
Höre, wie die Stimmung sich ändert, yeah
I see the people slip away and morale shrink
Ich sehe die Leute weggleiten und die Moral schwinden
I feel the drown when the wave hits, can you swim
Ich spüre das Ertrinken, wenn die Welle trifft, kannst du schwimmen
I'll hold your hand- we gon' sink but we knew this
Ich halte deine Hand - wir werden sinken, aber wir wussten das
What if I swam with the current with the new fish
Was wäre, wenn ich mit dem Strom schwimmen würde, mit den neuen Fischen
Mainstream, what a thought
Mainstream, was für ein Gedanke
Could you forgive me
Könntest du mir vergeben
I feel lost, don't exclude me
Ich fühle mich verloren, schließ mich nicht aus
Better sleep, sleep off this high
Besser schlafen, dieses Hoch ausschlafen
Cuz its too lit, yeah
Weil es zu krass ist, yeah
Cuz its too lit
Weil es zu krass ist
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch
Ain't no problem it's a breeze
Ist kein Problem, es ist ein Kinderspiel
Ain't nobody like me, no
Niemand ist wie ich, nein
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch
Ain't nobody gonna stop me
Niemand wird mich aufhalten
'Cuz I'm already so fly, yeah
Weil ich schon so fly bin, yeah
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch
I'm on a high, yeah
Ich bin auf einem Hoch, yeah
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch
Ain't no problem it's a breeze
Ist kein Problem, es ist ein Kinderspiel
Ain't nobody like me, no
Niemand ist wie ich, nein
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch
I'm on a high
Ich bin auf einem Hoch





Writer(s): Jean Louis Droulers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.