Paroles et traduction Cool Calm Pete - 2 a.m.
Back
from
a
visit
Вернулся
после
встречи,
Another
does
of
bad
timing
Ещё
одна
доза
неудачного
времени.
You
complete
the
recipe
Ты
дополняешь
рецепт.
What's
this
you
chiming
*briiing*
Что
это
ты
звонишь?
*дрииинь*
All
the
celly's
sound
like
you
rhyming
Все
эти
звонки
звучат
как
твои
рифмы,
Underminding
my
movement
blind
that
you
shining
Подрывая
мои
движения,
ослепляя
своим
сиянием.
Diamond
in
the
ruff
got
Алмаз
не
ограненный,
Ice
water
veins
got
Вены
с
ледяной
водой.
Guilt
free
novicane
spilt
milk
what
a
shame
Без
вины
новокаин,
пролитое
молоко,
какой
стыд.
Raining
on
your
parade,
clouds
they
just
find
you
Дождь
на
твоем
параде,
облака
просто
находят
тебя.
Your
magnetic
like
the
back
of
a
houndjoo
Ты
притягательна,
как
задница
гончей.
Two
in
the
A.M.,
a
number
I
will
play
them,
make
you
cry
when
I
say
them
Два
часа
ночи,
цифры,
которые
я
назову,
заставят
тебя
плакать,
когда
я
их
произнесу.
Must
be
the
violens
Должно
быть,
это
жестокость.
Ain't
trying
to
tell
you
what
to
do
Не
пытаюсь
указывать
тебе,
что
делать,
But
who's
taking
care
of
you?
Но
кто
заботится
о
тебе?
You
the
type
to
make
men
drink
Ты
из
тех,
кто
заставляет
мужчин
пить,
Wash
it
away
in
the
shiny
brass
tack
sink
Смывая
это
в
блестящей
латунной
раковине.
You
broke
the
skin
lost
conciennous
Ты
повредила
кожу,
потеряла
сознание,
Your
room
dimlighted
tore
with
boys
who
act
dimwitted
Твоя
комната
в
полумраке,
разорванная
парнями,
которые
ведут
себя
как
тупицы.
School
day
crush
got
Школьная
любовь,
Puppy
love
crush
Щенячья
любовь.
You
gotta
way
with
words
you
talk
to
much
У
тебя
есть
дар
убеждения,
ты
слишком
много
болтаешь.
And
just
playin'
И
просто
играешь.
But
what
I
say
is
true
Но
то,
что
я
говорю
- правда.
And
who's
taking
care
of
you?
И
кто
заботится
о
тебе?
Put
the
needle
on
the
recklessness,
give
it
a
spin
Поставь
иглу
на
безрассудство,
дай
ему
раскрутиться.
So
dizzy
and
I
might
confess,
perfect
gentleman
Головокружение,
и
я,
пожалуй,
признаюсь,
идеальный
джентльмен.
He
goes
unarmed
and
harmless,
brought
you
flowers
Он
идет
безоружный
и
безвредный,
принес
тебе
цветы.
You
act
like
this
is
as
good
as
it
gets
Ты
ведешь
себя
так,
будто
это
лучшее,
что
может
быть.
Take
off
that
dress,
the
sweet
caress,
the
rest
is
to
explicit
Сними
это
платье,
нежные
ласки,
остальное
слишком
откровенно.
Yo
she
loved
the
way
I
did
it
im
so
commited
Эй,
ей
нравилось,
как
я
это
делал,
я
такой
преданный.
Yo
my
heart
is
my
pledge,
too
much
pussy
almost
lost
my
edge
Эй,
моё
сердце
- мой
залог,
слишком
много
кисок,
чуть
не
потерял
самообладание.
"It
goes
on
"
"Это
продолжается"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.