Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Feel Like Dancin'
Ich habe keine Lust zu tanzen
Wake
up
in
the
morning
with
a
head
like
what
ya
done?
Wach
auf
am
Morgen
mit
einem
Kopf,
was
hast
du
nur
gemacht?
This
used
to
be
the
life
but
I
don't
need
another
one.
Das
war
mal
das
Leben,
aber
ich
brauche
nicht
noch
eins.
Good
luck
cuttin
nothin,
carrying
on,
you
wear
them
gowns.
Viel
Glück
beim
Nichtstun,
mach
weiter
so,
trag
deine
Kleider.
So
how
come
I
feel
so
lonely
when
you're
up
getting
down?
Warum
fühle
ich
mich
so
einsam,
wenn
du
aufstehst
und
abfeierst?
So
I
play
along
when
I
hear
that
favourite
song
Also
spiele
ich
mit,
wenn
ich
diesen
Lieblingssong
höre
I'm
gonna
be
the
one
who
gets
it
right.
Ich
werde
derjenige
sein,
der
es
richtig
macht.
You
better
know
when
you're
swingin
round
the
room
Du
solltest
wissen,
wenn
du
dich
im
Raum
drehst
Look's
like
magic's
solely
yours
tonight
Sieht
aus,
als
wäre
die
Magie
heute
Nacht
nur
deine
But
I
don't
feel
like
dancin'
Aber
ich
habe
keine
Lust
zu
tanzen
When
the
old
Joanna
plays
Wenn
die
alte
Joanna
spielt
My
heart
could
take
a
chance
Mein
Herz
könnte
es
wagen
But
my
two
feet
can't
find
a
way
Aber
meine
beiden
Füße
finden
keinen
Weg
You
think
that
I
could
muster
up
a
little
soft,
shoop
devil
sway
Du
denkst,
dass
ich
ein
kleines,
sanftes,
teuflisches
Schwingen
aufbringen
könnte
But
I
don't
feel
like
dancin'
Aber
ich
habe
keine
Lust
zu
tanzen
No
sir,
no
dancin
today.
Nein,
mein
Herr,
heute
wird
nicht
getanzt.
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Even
if
i
find
nothin'
better
to
do
Auch
wenn
ich
nichts
Besseres
zu
tun
finde
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Why
did
you
pick
a
tune
when
I'm
not
in
the
mood?
Warum
hast
du
eine
Melodie
ausgesucht,
wenn
ich
nicht
in
Stimmung
bin?
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Rather
be
home
with
no
one
when
I
can't
get
down
with
you
Bin
lieber
allein
zu
Hause,
wenn
ich
nicht
mit
dir
feiern
kann
Cities
come
and
cities
go
just
like
the
old
empires
Städte
kommen
und
Städte
gehen,
genau
wie
die
alten
Imperien
When
all
you
do
is
change
your
clothes
and
call
that
versatile.
Wenn
du
nur
deine
Kleider
wechselst
und
das
vielseitig
nennst.
You
got
so
many
colours
make
a
blind
man
so
confused.
Du
hast
so
viele
Farben,
die
einen
Blinden
verwirren.
Then
why
can't
I
keep
up
when
you're
the
only
thing
I
lose?
Warum
kann
ich
dann
nicht
mithalten,
wenn
du
das
Einzige
bist,
was
ich
verliere?
So
I'll
just
pretend
that
I
know
which
way
to
bend
Also
werde
ich
einfach
so
tun,
als
ob
ich
wüsste,
wie
ich
mich
bewegen
soll
And
I'm
gonna
tell
the
whole
world
that
you're
mine.
Und
ich
werde
der
ganzen
Welt
erzählen,
dass
du
mir
gehörst.
Just
please
understand,
when
I
see
you
clap
your
hands
Bitte
versteh,
wenn
ich
sehe,
wie
du
in
die
Hände
klatschst
If
you
stick
around
I'm
sure
that
you'll
be
fine.
Wenn
du
bleibst,
bin
ich
sicher,
dass
es
dir
gut
gehen
wird.
But
I
don't
feel
like
dancin'
Aber
ich
habe
keine
Lust
zu
tanzen
When
the
old
Joanna
plays
Wenn
die
alte
Joanna
spielt
My
heart
could
take
a
chance
Mein
Herz
könnte
es
wagen
But
my
two
feet
can't
find
a
way
Aber
meine
beiden
Füße
finden
keinen
Weg
You
think
that
I
could
muster
up
a
little
soft,
shoop
devil
sway
Du
denkst,
dass
ich
ein
kleines,
sanftes,
teuflisches
Schwingen
aufbringen
könnte
But
I
don't
feel
like
dancin
Aber
ich
habe
keine
Lust
zu
tanzen
No
sir,
no
dancin
today.
Nein,
mein
Herr,
heute
wird
nicht
getanzt.
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Even
if
i
find
nothin'
better
to
do
Auch
wenn
ich
nichts
Besseres
zu
tun
finde
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Why
did
you
pick
a
tune
when
I'm
not
in
the
mood?
Warum
hast
du
eine
Melodie
ausgesucht,
wenn
ich
nicht
in
Stimmung
bin?
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Rather
be
home
with
no
one
when
I
can't
get
down
with
you
Bin
lieber
allein
zu
Hause,
wenn
ich
nicht
mit
dir
feiern
kann
You
can't
make
me
dance
around
Du
kannst
mich
nicht
dazu
bringen,
herumzutanzen
But
your
two-step
makes
my
chest
pound.
Aber
dein
Zweischritt
lässt
meine
Brust
pochen.
Just
lay
me
down
as
you
blow
it
away
into
the
shimmer
light.
Leg
mich
einfach
hin,
während
du
es
in
das
schimmernde
Licht
bläst.
But
I
don't
feel
like
dancin
Aber
ich
habe
keine
Lust
zu
tanzen
When
the
old
Joanna
plays
Wenn
die
alte
Joanna
spielt
My
heart
could
take
a
chance
Mein
Herz
könnte
es
wagen
But
my
two
feet
can't
find
a
way
Aber
meine
beiden
Füße
finden
keinen
Weg
You
think
that
I
could
muster
up
a
little
soft,
shoop
devil
sway
Du
denkst,
dass
ich
ein
kleines,
sanftes,
teuflisches
Schwingen
aufbringen
könnte
But
I
don't
feel
like
dancin
Aber
ich
habe
keine
Lust
zu
tanzen
No
sir,
no
dancin
today.
Nein,
mein
Herr,
heute
wird
nicht
getanzt.
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Even
if
i
find
nothin'
better
to
do
Auch
wenn
ich
nichts
Besseres
zu
tun
finde
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Why
did
you
pick
a
tune
when
I'm
not
in
the
mood?
Warum
hast
du
eine
Melodie
ausgesucht,
wenn
ich
nicht
in
Stimmung
bin?
Don't
feel
like
dancin,
dancin
Habe
keine
Lust
zu
tanzen,
zu
tanzen
Rather
be
home
with
no
one
when
I
can't
get
down
with
you
Bin
lieber
allein
zu
Hause,
wenn
ich
nicht
mit
dir
feiern
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Scott David Hoffman, Jason Sellards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.