Summer Party Band - I Don't Feel Like Dancin' - traduction des paroles en allemand

I Don't Feel Like Dancin' - Cool Sensationtraduction en allemand




I Don't Feel Like Dancin'
Ich habe keine Lust zu tanzen
Wake up in the morning with a head like what ya done?
Wach auf am Morgen mit einem Kopf, was hast du nur gemacht?
This used to be the life but I don't need another one.
Das war mal das Leben, aber ich brauche nicht noch eins.
Good luck cuttin nothin, carrying on, you wear them gowns.
Viel Glück beim Nichtstun, mach weiter so, trag deine Kleider.
So how come I feel so lonely when you're up getting down?
Warum fühle ich mich so einsam, wenn du aufstehst und abfeierst?
So I play along when I hear that favourite song
Also spiele ich mit, wenn ich diesen Lieblingssong höre
I'm gonna be the one who gets it right.
Ich werde derjenige sein, der es richtig macht.
You better know when you're swingin round the room
Du solltest wissen, wenn du dich im Raum drehst
Look's like magic's solely yours tonight
Sieht aus, als wäre die Magie heute Nacht nur deine
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte es wagen
But my two feet can't find a way
Aber meine beiden Füße finden keinen Weg
You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway
Du denkst, dass ich ein kleines, sanftes, teuflisches Schwingen aufbringen könnte
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin today.
Nein, mein Herr, heute wird nicht getanzt.
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Even if i find nothin' better to do
Auch wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Why did you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du eine Melodie ausgesucht, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Rather be home with no one when I can't get down with you
Bin lieber allein zu Hause, wenn ich nicht mit dir feiern kann
Cities come and cities go just like the old empires
Städte kommen und Städte gehen, genau wie die alten Imperien
When all you do is change your clothes and call that versatile.
Wenn du nur deine Kleider wechselst und das vielseitig nennst.
You got so many colours make a blind man so confused.
Du hast so viele Farben, die einen Blinden verwirren.
Then why can't I keep up when you're the only thing I lose?
Warum kann ich dann nicht mithalten, wenn du das Einzige bist, was ich verliere?
So I'll just pretend that I know which way to bend
Also werde ich einfach so tun, als ob ich wüsste, wie ich mich bewegen soll
And I'm gonna tell the whole world that you're mine.
Und ich werde der ganzen Welt erzählen, dass du mir gehörst.
Just please understand, when I see you clap your hands
Bitte versteh, wenn ich sehe, wie du in die Hände klatschst
If you stick around I'm sure that you'll be fine.
Wenn du bleibst, bin ich sicher, dass es dir gut gehen wird.
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte es wagen
But my two feet can't find a way
Aber meine beiden Füße finden keinen Weg
You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway
Du denkst, dass ich ein kleines, sanftes, teuflisches Schwingen aufbringen könnte
But I don't feel like dancin
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin today.
Nein, mein Herr, heute wird nicht getanzt.
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Even if i find nothin' better to do
Auch wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Why did you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du eine Melodie ausgesucht, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Rather be home with no one when I can't get down with you
Bin lieber allein zu Hause, wenn ich nicht mit dir feiern kann
You can't make me dance around
Du kannst mich nicht dazu bringen, herumzutanzen
But your two-step makes my chest pound.
Aber dein Zweischritt lässt meine Brust pochen.
Just lay me down as you blow it away into the shimmer light.
Leg mich einfach hin, während du es in das schimmernde Licht bläst.
But I don't feel like dancin
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte es wagen
But my two feet can't find a way
Aber meine beiden Füße finden keinen Weg
You think that I could muster up a little soft, shoop devil sway
Du denkst, dass ich ein kleines, sanftes, teuflisches Schwingen aufbringen könnte
But I don't feel like dancin
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin today.
Nein, mein Herr, heute wird nicht getanzt.
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Even if i find nothin' better to do
Auch wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Why did you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du eine Melodie ausgesucht, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin, dancin
Habe keine Lust zu tanzen, zu tanzen
Rather be home with no one when I can't get down with you
Bin lieber allein zu Hause, wenn ich nicht mit dir feiern kann





Writer(s): Elton John, Scott David Hoffman, Jason Sellards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.