Paroles et traduction Coolio feat. 40 Thevz - C U When U Get There
C U When U Get There
Увижу тебя, когда доберешься
Now
I've
seen
places
and
faces
and
things
Я
видел
места,
лица
и
вещи,
You
ain't
never
thought
about
thinking
О
которых
ты
и
подумать
не
могла.
If
you
ain't
peek
then
you
must
be
drinking
and
smokin'
Если
ты
не
видела,
то,
наверное,
пила
и
курила,
Pretending
that
you're
lookin'
but
you're
brokin'
let
me
get
you
open
Притворяясь,
что
смотришь,
но
ты
сломлена,
позволь
мне
открыть
тебе
глаза.
Now
little
Timmy
got
his
diploma
and
little
Jimmy
got
life
Маленький
Тимми
получил
диплом,
а
маленький
Джимми
- пожизненное,
And
Tamika
around
the
corner
just
took
her
first
hit
off
the
pipe
А
Тамика
за
углом
только
что
сделала
первую
затяжку
из
трубки.
The
other
homie
shot
the
other
homie
and
ran
off
with
his
money
Один
кореш
застрелил
другого
и
сбежал
с
его
деньгами,
And
when
the
other
homies
heard
about
it
they
thought
that
it
was
funny
А
когда
остальные
кореша
об
этом
услышали,
они
подумали,
что
это
смешно.
But
who's
the
dummy
'cause,
now
you
done
lost
the
hustler
Но
кто
тут
дурак,
ведь
теперь
ты
потеряла
толкового
парня,
A
down
ass
brother
got
replaced
by
a
buster
Крутого
брата
заменил
какой-то
неудачник.
And
though
I
got
love
for
ya
I
know
I
can't
trust
ya
И
хотя
я
люблю
тебя,
я
знаю,
что
не
могу
тебе
доверять,
'Cause
my
crew
is
rollin'
hummers
and
your
crew
is
rollin'
dust's
Потому
что
моя
команда
катается
на
Хаммерах,
а
твоя
- на
пыльных
колымагах.
And
just
because
of
that
you
act
like
you
don't
like
the
brother
no
more
И
только
из-за
этого
ты
ведешь
себя
так,
будто
больше
не
любишь
брата.
I
guess
that's
just
the
way
it
goes
I
ain't
trying
preach
Наверное,
так
уж
устроена
жизнь,
я
не
пытаюсь
читать
тебе
мораль.
I
believe
I
can
reach
but
your
mind
ain't
prepared
Я
верю,
что
могу
достучаться
до
тебя,
но
твой
разум
не
готов.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
More
temptation
and
faith
I
guess
we
livin'
for
the
day
Больше
искушений
и
веры,
похоже,
мы
живем
одним
днем.
I
seen
a
man
get
swept
off
his
feet
by
a
boy
with
an
AK
Я
видел,
как
мужчину
сбил
с
ног
пацан
с
АК.
The
situation
so
twisted
everybody
getting
lifted
Ситуация
настолько
запутана,
что
все
кайфуют.
I'm
just
tryin
to
take
care
of
my
kids
and
handle
my
business
Я
просто
пытаюсь
заботиться
о
своих
детях
и
заниматься
своими
делами,
'Cause
it's
way
too
serious
so
you
gotta
pay
close
attention
Потому
что
все
слишком
серьезно,
поэтому
тебе
нужно
быть
внимательной,
So
you
don't
get
caught
sittin'
when
they
come
and
do
all
the
gettin'
Чтобы
тебя
не
застали
врасплох,
когда
они
придут
и
заберут
все.
Life
is
a
big
game
so
you
gotta
play
it
with
a
big
horse
Жизнь
- это
большая
игра,
поэтому
в
нее
нужно
играть
с
большой
лошадью.
Some
of
us
gotta
run
a
little
faster
'cause
we
gotta
lay
the
struggle
Некоторым
из
нас
приходится
бежать
немного
быстрее,
потому
что
нам
приходится
бороться.
I'd
be
a
fool
to
surrender
when
I
know
I
can
be
a
contender
Я
был
бы
дураком,
если
бы
сдался,
когда
знаю,
что
могу
быть
соперником.
And
if
everybody's
a
sinner
then
everybody
can
be
a
winner
И
если
все
грешники,
то
все
могут
быть
победителями.
No
matter
you
rag
colour,
deep
down
we
all
brothers
Независимо
от
цвета
твоей
тряпки,
в
глубине
души
мы
все
братья,
And
regardless
of
the
time
somebody
up
there
still
love
us
И
независимо
от
времени,
кто-то
там
наверху
все
еще
любит
нас.
I'mma
scuffle
and
struggle
and
y'all
I'm
breathless
and
weak
Я
борюсь
и
сражаюсь,
и
я
задыхаюсь
и
слабею.
I
done
strive
my
whole
life
to
make
it
to
the
mountain
peak
Я
всю
свою
жизнь
стремился
добраться
до
вершины
горы.
Always
keep
reaching
sure
to
grab
on
to
something
Всегда
тянись
к
чему-то,
обязательно
хватайся
за
что-то.
I'll
be
there
when
you
get
there
when
you
with
the
sound
bumpin'
Я
буду
там,
когда
ты
доберешься,
когда
у
тебя
будет
играть
музыка.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
You
need
to
loosen
up
and
live
a
little
Тебе
нужно
расслабиться
и
немного
пожить.
And
if
you
got
kids
let
them
know
how
you
feelin'
И
если
у
тебя
есть
дети,
дай
им
знать,
что
ты
чувствуешь.
For
your
own
sake
give
a
little
Ради
себя
самой,
дай
немного.
Oh,
you
don't
want
to
hear
that
you
busy
trying
stack
О,
ты
не
хочешь
слышать,
что
ты
занята,
пытаясь
заработать,
And
keeping
with
the
Joneses
is
taking
advantage
of
your
own
И
поспевать
за
Джонсами
- это
пользоваться
своими.
The
realest
homies
that
you've
been
knowing
for
the
longest
Самые
настоящие
кореша,
которых
ты
знаешь
дольше
всего,
But
some
ain't
missing
a
good
thing
until
it's
gone
Но
некоторые
не
упускают
хорошего,
пока
оно
не
исчезнет.
Could
have
built
an
empire
if
not
for
the
jealousy
that
divides
us
Мы
могли
бы
построить
империю,
если
бы
не
ревность,
которая
нас
разлучает.
We
prefer
to
keep
our
eyes
shut
to
describe
when
it's
something
wrong
and
we
desire
Мы
предпочитаем
держать
глаза
закрытыми,
чтобы
описать,
когда
что-то
не
так,
и
мы
желаем.
So
hold
your
head
up
high
if
your
poor
and
righteous
Так
что
держи
голову
высоко,
если
ты
бедна
и
праведна.
I
know
time
seems
right
and
the
problems
seem
endless
Я
знаю,
что
время
кажется
правильным,
а
проблемы
кажутся
бесконечными,
But
at
times
of
despair
we
gotta
pull
ourselves
together
Но
во
времена
отчаяния
мы
должны
собраться.
And
if
you
feel
you're
out
the
game
then
you
need
to
get
back
in
it
И
если
ты
чувствуешь,
что
выбыла
из
игры,
тебе
нужно
вернуться
в
нее,
'Cause
nothing
worse
than
a
quitter
Потому
что
нет
ничего
хуже,
чем
сдаваться.
You
gotta
face
responsibility
one
day,
my
brother
Однажды
тебе
придется
столкнуться
с
ответственностью,
сестренка.
So
gather
up
your
pity
and
turn
it
to
ambition
Так
что
собери
свою
жалость
и
преврати
ее
в
амбиции,
And
put
your
vehicle
and
drive
and
stop
by
my
side
И
садись
в
свою
машину
и
езжай,
и
остановись
рядом
со
мной.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
As
we
walk
down
the
road
of
our
destiny
Пока
мы
идем
по
дороге
нашей
судьбы,
And
the
time
comes
to
choose
which
shall
it
be
И
приходит
время
выбирать,
что
это
будет,
The
wide
and
crooked,
or
the
straight
and
narrow
Широкий
и
кривой,
или
прямой
и
узкий,
We
got
one
voice
to
give
and
one
life
to
live
У
нас
есть
один
голос,
чтобы
дать,
и
одна
жизнь,
чтобы
жить.
Stand
up
for
something
or
lay
down
in
your
game
Встань
за
что-то
или
ляг
в
своей
игре.
Listen
to
the
song
that
we
sing
Послушай
песню,
которую
мы
поем.
It's
up
to
you
to
make
it
big
От
тебя
зависит,
станешь
ли
ты
большой.
I
guess
I'll
see
you
when
you
see
me
Наверное,
увижу
тебя,
когда
ты
увидишь
меня.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увижу
тебя,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
когда-нибудь
доберешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IVEY ARTIS L, ALDRIDGE DOMINIC C, STRAUGHTER HENRY WALLACE, STRAUGHTER MALIEEK W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.