Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C U When U Get There (feat. 40 Thevz) [Bill & Humberto's Orchestra Mix]
C U When U Get There (feat. 40 Thevz) [Bill & Humberto's Orchestra Mix]
Now
I've
seen
places
and
faces
Ich
hab'
Orte
und
Gesichter
gesehen
And
things
you
ain't
never
thought
about
thinking
Und
Dinge,
an
die
du
niemals
zu
denken
gedacht
hättest
If
you
ain't
peeped,
then
you
must
be
drinking
and
smoking
Wenn
du
es
nicht
geschnallt
hast,
musst
du
saufen
und
rauchen
Pretending
that
you're
loc'ing,
but
you're
broken
Tu
so,
als
wärst
du
krass,
doch
du
bist
am
Ende
Let
me
get
you
open
Lass
mich
dir
die
Augen
öffnen
Now
little
Timmy
got
his
diploma
and
little
Jimmy
got
life
Kleiner
Timmy
hat
sein
Diplom,
kleiner
Jimmy
kam
lebenslänglich
And
Tamikra
around
the
corner,
just
took
her
first
hit
off
the
pipe
Und
Tamikra
um
die
Ecke
nahm
gerade
ihren
ersten
Zug
von
der
Pfeife
The
other
homie
shot
the
other
homie
and
ran
off
with
his
money
Ein
Kumpel
schoss
auf
den
anderen
und
machte
sich
mit
seinem
Geld
davon
And
when
the
other
homies
heard
about
it
Und
als
die
anderen
Kumpels
davon
hörten
They
thought
that
it
was
funny
Fanden
sie
es
zum
Schreien
komisch
But
who's
the
dummy?
'Cause,
now
you
done
lost
the
hustler
Doch
wer
ist
hier
der
Depp?
Denn
jetzt
hast
du
deinen
Händler
verloren
A
down-ass
brother
done
been
replaced
by
a
buster
Ein
echter
Bruder
wurde
ersetzt
durch
einen
Hosenscheißer
And
though
I
got
love
for
ya,
I
know
I
can't
trust
ya
Und
obwohl
ich
Liebe
für
dich
hab',
weiß
ich,
dir
kann
man
nicht
trauen
'Cause
my
crew
is
rolling
homers
and
your
crew
is
rolling
dusters
Denn
meine
Crew
rollt
Homer,
deine
kratzt
nur
Kippenreste
And
just
because
of
that
you
act
like
you
don't
like
the
brother
no
more
Und
genau
deswegen
tust
du
so,
als
könntest
du
den
Bruder
nicht
mehr
leiden
I
guess
that's
just
the
way
it
goes
Ich
schätz,
das
ist
einfach
der
Lauf
der
Dinge
I
ain't
trying
to
preach,
I
believe
I
can
reach
Ich
will
nicht
predigen,
ich
glaub,
ich
kann
dich
erreichen
But
your
mind
ain't
prepared,
I'll
see
you
when
you
get
there
Doch
dein
Kopf
ist
nicht
bereit,
ich
seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
I'll
see
you
when
you
get
there
Ich
seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
If
you
ever
get
there
Falls
du
jemals
dort
ankommst
See
you
when
you
get
there
Seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
I'll
see
you
when
you
get
there
Ich
seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
If
you
ever
get
there
Falls
du
jemals
dort
ankommst
See
you
when
you
get
there
Seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
More
temptation
than
faith,
I
guess
we
livin'
for
the
day
Mehr
Versuchung
als
Glauben,
wir
leben
wohl
für
den
Tag
I
seen
a
man
get
swept
off
his
feet
by
a
boy
with
an
AK
Ich
sah,
wie
ein
Mann
von
einem
Jungen
mit
AK
weggefegt
wurde
The
situation's
so
twisted,
everybody
gettin'
lifted
Die
Lage
ist
so
verdreht,
jeder
gibt
sich
dem
Rausch
hin
I'm
just
tryin'
to
take
care
of
my
kids
and
handle
my
business
Ich
versuch
nur,
für
meine
Kinder
zu
sorgen
und
meine
Angelegenheiten
zu
regeln
'Cause
it's
way
too
serious,
so
you
gotta
pay
close
attention
Denn
es
ist
viel
zu
ernst,
also
musst
du
genau
aufpassen
So
you
don't
get
caught
sittin'
when
they
come
and
do
all
the
gettin'
Damit
du
nicht
erwischt
wirst,
wenn
sie
kommen
und
alles
holen
Life
is
a
big
game,
so
you
gotta
play
it
with
a
big
heart
Leben
ist
ein
großes
Spiel,
also
musst
du
es
mit
großem
Herzen
spielen
Some
of
us
gotta
run
a
little
faster
'cause
we
got
a
later
start
Manche
müssen
schneller
rennen,
weil
wir
später
starteten
But
I'd
be
a
fool
to
surrender
when
I
know
I
can
be
a
contender
Doch
ich
wär'
ein
Narr
aufzugeben,
weiß
ich
doch,
ich
kann
ein
Kämpfer
sein
If
everybody's
a
sinner,
then
everybody
can
be
a
winner
Sind
wir
alle
Sünder,
kann
auch
jeder
ein
Gewinner
werden
No
matter
your
rag
color,
deep
down
we
all
brothers
Egal,
welche
Farben
du
trägst,
tief
in
uns
sind
wir
alle
Brüder
And
regardless
of
the
times,
somebody
up
there
still
love
us
Und
trotz
der
Zeit
liebt
uns
jemand
da
oben
noch
immer
I'ma
scuffle
and
struggle
until
I'm
breathless
and
weak
Ich
werd'
raufen
und
kämpfen
bis
ich
atemlos
und
schwach
bin
I
done
strived
my
whole
life
to
make
it
to
the
mountain
peak
Ich
hab'
mein
ganzes
Leben
danach
gestrebt,
den
Gipfel
zu
erreichen
Always
keep
reachin',
sure
to
grab
on
to
something
Stets
weitergreifen,
sicher,
um
etwas
zu
ergattern
I'll
be
there
when
you
get
there,
waitin'
with
the
sounds
bumpin'
Ich
bin
dort,
wenn
du
ankommst,
wartend
mit
dröhnenden
Beats
I'll
see
you
when
you
get
there
Ich
seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
If
you
ever
get
there
Falls
du
jemals
dort
ankommst
See
you
when
you
get
there
Seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
I'll
see
you
when
you
get
there
Ich
seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
If
you
ever
get
there
Falls
du
jemals
dort
ankommst
See
you
when
you
get
there
Seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
You
need
to
loosen
up
and
live
a
little
Du
musst
dich
lockern
und
ein
bisschen
leben
And
if
you
got
kids,
let
'em
know
how
you
feel
Und
wenn
du
Kinder
hast,
lass
sie
wissen,
was
du
fühlst
And
for
your
own
sake,
give
a
little
Und
für
deinetwillen,
gib
ein
wenig
Oh,
you
don't
wanna
hear
that,
too
busy
tryna
stack
Oh,
das
willst
du
nicht
hören,
zu
busy
beim
Kohlescheffern
And
keep
up
with
the
Joneses
taking
advantage
of
your
own
Und
den
Nachbarn
nacheifern,
während
du
dich
von
deinen
eigenen
The
realist
homies
that
you
been
knowin'
for
the
longest
Echtesten
Freunden,
die
du
am
längsten
kennst,
ausnutzen
lässt
But
some
ain't
missing
a
good
thing
until
it's
gone
Doch
manche
schätzen
das
Gute
erst,
wenn's
weg
ist
Could
have
built
an
empire
if
not
for
the
jealousy
that
divides
us
Hätten
ein
Reich
bauen
können,
wären
nicht
Neid
und
Missgunst
zwischen
uns
We
prefer
to
keep
our
eyes
shut
to
what's
right
Wir
ziehen's
vor,
die
Augen
vor
dem
Rechtem
zu
verschließen
When
it's
something
involved
that
we
desire
Wenn
es
um
etwas
geht,
das
wir
begehren
So
hold
your
head
up
high
if
you're
poor
and
righteous
Also
halte
deinen
Kopf
hoch,
wenn
du
arm
und
rechtschaffen
bist
I
know
time
seems
strife
and
problems
seem
endless
Ich
weiß,
die
Zeit
scheint
voller
Mühsal
und
Probleme
endlos
But
in
times
of
despair,
we
gotta
pull
ourselves
together
Doch
in
Zeiten
der
Verzweiflung
müssen
wir
uns
zusammenreißen
And
if
you
feel
you're
out
the
game,
then
you
need
to
get
back
in
it
Und
wenn
du
dich
aus
dem
Spiel
geworfen
fühlst,
musst
du
wieder
einsteigen
'Cause
nothing
worse
than
a
quitter
Denn
nichts
ist
schlimmer
als
ein
Aufgeber
You
gotta
face
responsibility
one
day,
my
brother
Einem
musst
du
dich
eines
Tages
stellen,
mein
Bruder
So
gather
up
your
pity
and
turn
it
to
ambition
Also
nimm
all
dein
Selbstmitleid
und
mach'
Ehrgeiz
daraus
And
put
your
vehicle
in
drive
and
stop
by
my
side
Schalt'
deinen
Wagen
in
den
Gang
und
halt'
neben
mir
an
I'll
see
you
when
you
get
there
(ah)
Ich
seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
(ah)
If
you
ever
get
there
(ah)
Falls
du
jemals
dort
ankommst
(ah)
See
you
when
you
get
there
(ah)
Seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
(ah)
I'll
see
you
when
you
get
there
(ah,
ah)
Ich
seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
(ah,
ah)
If
you
ever
get
there
(ah)
Falls
du
jemals
dort
ankommst
(ah)
See
you
when
you
get
there
(ah)
Seh'
dich,
wenn
du
dort
ankommst
(ah)
As
we
walk
down
the
road
of
our
destiny
Wenn
wir
den
Weg
unseres
Schicksals
gehen
And
the
time
comes
to
choose,
which
shall
it
be
Und
die
Stunde
kommt
zu
wählen,
was
soll
es
sein
The
wide
and
crooked
or
the
straight
and
narrow?
Der
breite,
krumme
oder
der
gerade,
schmale
Pfad?
We
got
one
voice
to
give
and
one
life
to
live
Wir
haben
eine
Stimme
zu
geben
und
ein
Leben
zu
leben
Stand
up
for
something
or
lay
down
in
the
game
Steh
für
etwas
oder
schmeiß
hin
im
Spiel
Listen
to
the
song
that
we
sing
Hör
auf
den
Song,
den
wir
singen
It's
up
to
you
to
make
your
peace
Es
liegt
bei
dir,
Frieden
zu
schließen
I
guess
I'll
see
you
when
you
see
me
Ich
schätz,
ich
seh'
dich,
wenn
du
mich
siehst
I'll
see
you
(ah)
when
you
get
there
(ah)
Ich
seh
dich
(ah)
wenn
du
dort
ankommst
(ah)
If
you
wanna
get
there
(ah)
Wenn
du
dort
ankommen
willst
(ah)
I'll
(I'll)
see
(see)
you
(you)
when
you
get
there
(when
you
get
there)
Ich
werd'
(werd')
dich
(dich)
sehn
(sehn)
wenn
du
ankommst
(wenn
du
ankommst)
If
you
wanna
get
there
(if
you
get
there)
Wenn
du
dort
ankommen
willst
(wenn
du
ankommst)
I'll
(I'll)
see
(see)
you
(you)
when
you
get
there
(when
you
get
there)
Ich
werd'
(werd')
dich
(dich)
sehn
(sehn)
wenn
du
ankommst
(wenn
du
ankommst)
If
you
wanna
get
there
(if
you
get
there)
Wenn
du
dort
ankommen
willst
(wenn
du
ankommst)
I'll
(I'll)
see
(see)
you
(you)
when
you
get
there
(when
you
get
there)
Ich
werd'
(werd')
dich
(dich)
sehn
(sehn)
wenn
du
ankommst
(wenn
du
ankommst)
If
you
wanna
get
there
(if
you
get
there)
Wenn
du
dort
ankommen
willst
(wenn
du
ankommst)
I'll
(I'll)
see
(see)
you
(you)
when
you
get
there
(when
you
get
there)
Ich
werd'
(werd')
dich
(dich)
sehn
(sehn)
wenn
du
ankommst
(wenn
du
ankommst)
If
you
wanna
get
there
(if
you
get
there)
Wenn
du
dort
ankommen
willst
(wenn
du
ankommst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artis L Jr Ivey, Henry Straughter, Malieek Straughter, Dominique Aldridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.