Coolio - C U When U Get There (feat. 40 Thevz) [Bill & Humberto's Orchestra Mix] - traduction des paroles en allemand




C U When U Get There (feat. 40 Thevz) [Bill & Humberto's Orchestra Mix]
C U When U Get There (feat. 40 Thevz) [Bill & Humberto's Orchestra Mix]
Now I've seen places and faces
Ich hab' Orte und Gesichter gesehen
And things you ain't never thought about thinking
Und Dinge, an die du niemals zu denken gedacht hättest
If you ain't peeped, then you must be drinking and smoking
Wenn du es nicht geschnallt hast, musst du saufen und rauchen
Pretending that you're loc'ing, but you're broken
Tu so, als wärst du krass, doch du bist am Ende
Let me get you open
Lass mich dir die Augen öffnen
Now little Timmy got his diploma and little Jimmy got life
Kleiner Timmy hat sein Diplom, kleiner Jimmy kam lebenslänglich
And Tamikra around the corner, just took her first hit off the pipe
Und Tamikra um die Ecke nahm gerade ihren ersten Zug von der Pfeife
The other homie shot the other homie and ran off with his money
Ein Kumpel schoss auf den anderen und machte sich mit seinem Geld davon
And when the other homies heard about it
Und als die anderen Kumpels davon hörten
They thought that it was funny
Fanden sie es zum Schreien komisch
But who's the dummy? 'Cause, now you done lost the hustler
Doch wer ist hier der Depp? Denn jetzt hast du deinen Händler verloren
A down-ass brother done been replaced by a buster
Ein echter Bruder wurde ersetzt durch einen Hosenscheißer
And though I got love for ya, I know I can't trust ya
Und obwohl ich Liebe für dich hab', weiß ich, dir kann man nicht trauen
'Cause my crew is rolling homers and your crew is rolling dusters
Denn meine Crew rollt Homer, deine kratzt nur Kippenreste
And just because of that you act like you don't like the brother no more
Und genau deswegen tust du so, als könntest du den Bruder nicht mehr leiden
I guess that's just the way it goes
Ich schätz, das ist einfach der Lauf der Dinge
I ain't trying to preach, I believe I can reach
Ich will nicht predigen, ich glaub, ich kann dich erreichen
But your mind ain't prepared, I'll see you when you get there
Doch dein Kopf ist nicht bereit, ich seh' dich, wenn du dort ankommst
I'll see you when you get there
Ich seh' dich, wenn du dort ankommst
If you ever get there
Falls du jemals dort ankommst
See you when you get there
Seh' dich, wenn du dort ankommst
I'll see you when you get there
Ich seh' dich, wenn du dort ankommst
If you ever get there
Falls du jemals dort ankommst
See you when you get there
Seh' dich, wenn du dort ankommst
More temptation than faith, I guess we livin' for the day
Mehr Versuchung als Glauben, wir leben wohl für den Tag
I seen a man get swept off his feet by a boy with an AK
Ich sah, wie ein Mann von einem Jungen mit AK weggefegt wurde
The situation's so twisted, everybody gettin' lifted
Die Lage ist so verdreht, jeder gibt sich dem Rausch hin
I'm just tryin' to take care of my kids and handle my business
Ich versuch nur, für meine Kinder zu sorgen und meine Angelegenheiten zu regeln
'Cause it's way too serious, so you gotta pay close attention
Denn es ist viel zu ernst, also musst du genau aufpassen
So you don't get caught sittin' when they come and do all the gettin'
Damit du nicht erwischt wirst, wenn sie kommen und alles holen
Life is a big game, so you gotta play it with a big heart
Leben ist ein großes Spiel, also musst du es mit großem Herzen spielen
Some of us gotta run a little faster 'cause we got a later start
Manche müssen schneller rennen, weil wir später starteten
But I'd be a fool to surrender when I know I can be a contender
Doch ich wär' ein Narr aufzugeben, weiß ich doch, ich kann ein Kämpfer sein
If everybody's a sinner, then everybody can be a winner
Sind wir alle Sünder, kann auch jeder ein Gewinner werden
No matter your rag color, deep down we all brothers
Egal, welche Farben du trägst, tief in uns sind wir alle Brüder
And regardless of the times, somebody up there still love us
Und trotz der Zeit liebt uns jemand da oben noch immer
I'ma scuffle and struggle until I'm breathless and weak
Ich werd' raufen und kämpfen bis ich atemlos und schwach bin
I done strived my whole life to make it to the mountain peak
Ich hab' mein ganzes Leben danach gestrebt, den Gipfel zu erreichen
Always keep reachin', sure to grab on to something
Stets weitergreifen, sicher, um etwas zu ergattern
I'll be there when you get there, waitin' with the sounds bumpin'
Ich bin dort, wenn du ankommst, wartend mit dröhnenden Beats
I'll see you when you get there
Ich seh' dich, wenn du dort ankommst
If you ever get there
Falls du jemals dort ankommst
See you when you get there
Seh' dich, wenn du dort ankommst
I'll see you when you get there
Ich seh' dich, wenn du dort ankommst
If you ever get there
Falls du jemals dort ankommst
See you when you get there
Seh' dich, wenn du dort ankommst
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
You need to loosen up and live a little
Du musst dich lockern und ein bisschen leben
And if you got kids, let 'em know how you feel
Und wenn du Kinder hast, lass sie wissen, was du fühlst
And for your own sake, give a little
Und für deinetwillen, gib ein wenig
Oh, you don't wanna hear that, too busy tryna stack
Oh, das willst du nicht hören, zu busy beim Kohlescheffern
And keep up with the Joneses taking advantage of your own
Und den Nachbarn nacheifern, während du dich von deinen eigenen
The realist homies that you been knowin' for the longest
Echtesten Freunden, die du am längsten kennst, ausnutzen lässt
But some ain't missing a good thing until it's gone
Doch manche schätzen das Gute erst, wenn's weg ist
Could have built an empire if not for the jealousy that divides us
Hätten ein Reich bauen können, wären nicht Neid und Missgunst zwischen uns
We prefer to keep our eyes shut to what's right
Wir ziehen's vor, die Augen vor dem Rechtem zu verschließen
When it's something involved that we desire
Wenn es um etwas geht, das wir begehren
So hold your head up high if you're poor and righteous
Also halte deinen Kopf hoch, wenn du arm und rechtschaffen bist
I know time seems strife and problems seem endless
Ich weiß, die Zeit scheint voller Mühsal und Probleme endlos
But in times of despair, we gotta pull ourselves together
Doch in Zeiten der Verzweiflung müssen wir uns zusammenreißen
And if you feel you're out the game, then you need to get back in it
Und wenn du dich aus dem Spiel geworfen fühlst, musst du wieder einsteigen
'Cause nothing worse than a quitter
Denn nichts ist schlimmer als ein Aufgeber
You gotta face responsibility one day, my brother
Einem musst du dich eines Tages stellen, mein Bruder
So gather up your pity and turn it to ambition
Also nimm all dein Selbstmitleid und mach' Ehrgeiz daraus
And put your vehicle in drive and stop by my side
Schalt' deinen Wagen in den Gang und halt' neben mir an
I'll see you when you get there (ah)
Ich seh' dich, wenn du dort ankommst (ah)
If you ever get there (ah)
Falls du jemals dort ankommst (ah)
See you when you get there (ah)
Seh' dich, wenn du dort ankommst (ah)
I'll see you when you get there (ah, ah)
Ich seh' dich, wenn du dort ankommst (ah, ah)
If you ever get there (ah)
Falls du jemals dort ankommst (ah)
See you when you get there (ah)
Seh' dich, wenn du dort ankommst (ah)
As we walk down the road of our destiny
Wenn wir den Weg unseres Schicksals gehen
And the time comes to choose, which shall it be
Und die Stunde kommt zu wählen, was soll es sein
The wide and crooked or the straight and narrow?
Der breite, krumme oder der gerade, schmale Pfad?
We got one voice to give and one life to live
Wir haben eine Stimme zu geben und ein Leben zu leben
Stand up for something or lay down in the game
Steh für etwas oder schmeiß hin im Spiel
Listen to the song that we sing
Hör auf den Song, den wir singen
It's up to you to make your peace
Es liegt bei dir, Frieden zu schließen
I guess I'll see you when you see me
Ich schätz, ich seh' dich, wenn du mich siehst
I'll see you (ah) when you get there (ah)
Ich seh dich (ah) wenn du dort ankommst (ah)
If you wanna get there (ah)
Wenn du dort ankommen willst (ah)
I'll (I'll) see (see) you (you) when you get there (when you get there)
Ich werd' (werd') dich (dich) sehn (sehn) wenn du ankommst (wenn du ankommst)
If you wanna get there (if you get there)
Wenn du dort ankommen willst (wenn du ankommst)
I'll (I'll) see (see) you (you) when you get there (when you get there)
Ich werd' (werd') dich (dich) sehn (sehn) wenn du ankommst (wenn du ankommst)
If you wanna get there (if you get there)
Wenn du dort ankommen willst (wenn du ankommst)
I'll (I'll) see (see) you (you) when you get there (when you get there)
Ich werd' (werd') dich (dich) sehn (sehn) wenn du ankommst (wenn du ankommst)
If you wanna get there (if you get there)
Wenn du dort ankommen willst (wenn du ankommst)
I'll (I'll) see (see) you (you) when you get there (when you get there)
Ich werd' (werd') dich (dich) sehn (sehn) wenn du ankommst (wenn du ankommst)
If you wanna get there (if you get there)
Wenn du dort ankommen willst (wenn du ankommst)





Writer(s): Artis L Jr Ivey, Henry Straughter, Malieek Straughter, Dominique Aldridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.