Paroles et traduction Coolio - C U When U Get There
C U When U Get There
Увидимся, когда доберешься
Yeah,
it's
a
hit
Ага,
это
хит.
Now
I've
seen
places
and
faces
Я
повидал
места
и
лица,
And
things
you
ain't
never
thought
about
thinking
Вещи,
о
которых
ты
и
подумать
не
могла,
If
you
ain't
peek
then
you
must
be
drinking
Если
ты
не
видишь,
то
ты,
наверное,
пьешь
Pretending
that
you're
low-keybut
you're
broke
and
Притворяясь,
что
ты
просто
не
высовываешься,
но
ты
на
мели,
и
Let
me
get
you
open
Позволь
мне
открыть
тебе
глаза.
Now
little
Timmy
got
his
diploma
and
Вот
маленький
Тимми
получил
свой
диплом,
а
Little
Jimmy
got
life
Маленький
Джимми
получил
пожизненное,
And
Tamika
around
the
corner
just
took
her
first
hit
off
the
pipe
А
Тамика
за
углом
только
что
сделала
первую
затяжку,
The
other
homie
shot
the
other
homie
and
ran
off
with
his
money
Один
кореш
пристрелил
другого
и
убежал
с
его
деньгами,
And
when
the
homies
heard
about
it
И
когда
кореша
услышали
об
этом,
They
thought
that
it
was
funny
Они
подумали,
что
это
смешно.
But
who's
the
dummy?
Но
кто
же
тут
глупец?
'Cause,
now
you
done
lost
the
hustler
Потому
что
теперь
ты
потеряла
дельца,
A
down-ass
brother
can
never
by
replaced
by
a
buster
Отъявленного
братана
никогда
не
заменит
какой-то
неудачник,
And
though
I
got
love
for
ya
И
хотя
я
тебя
люблю,
I
know
I
can't
trust
ya
Я
знаю,
что
не
могу
тебе
доверять,
'Cause
my
crew
is
rollin'
Hummers
and
your
crew
is
rollin'
dustas
Потому
что
моя
команда
катается
на
Хаммерах,
а
твоя
- на
старых
тачках.
And
just
because
of
that
you
act
like
you
don't
like
the
brother
no
more
И
только
из-за
этого
ты
ведешь
себя
так,
будто
больше
не
любишь
братана.
I
guess
that's
just
the
way
it
goes
Наверное,
так
оно
и
бывает.
I
ain't
tryna
preach,
I
believe
I
can
reach
Я
не
пытаюсь
читать
тебе
нотации,
я
верю,
что
могу
до
тебя
достучаться,
But
your
mind
ain't
prepared
Но
твой
разум
не
готов.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
вообще
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
(yo,
what
up,
huh?)
Увидимся,
когда
доберешься
(йоу,
как
дела,
а?).
(You
know
Ghost
had
to
jump)
(Ты
же
знаешь,
Призраку
пришлось
вписаться)
(On
the
unplugged
version
with
you)
if
you
ever
get
there
(В
акустическую
версию
с
тобой),
если
вообще
доберешься.
(Rest
in
peace,
Michael
Jackson)
see
you
when
you
get
there
(Покойся
с
миром,
Майкл
Джексон),
увидимся,
когда
доберешься.
Hmm,
check
it
Хм,
послушай.
Stressed
by
this
game
of
life,
I
can't
lie
Угнетенный
этой
игрой
под
названием
жизнь,
не
могу
лгать,
Sometimes
I
sit
at
home
and
contemplate
suicide
Иногда
я
сижу
дома
и
думаю
о
самоубийстве.
But
Lord
knows,
this
nigga
don't
wanna
die
Но
Господь
знает,
этот
ниггер
не
хочет
умирать.
I
find
myself
with
clenched
fists
lookin'
towards
the
sky
Я
ловлю
себя
на
том,
что
сжимаю
кулаки,
глядя
в
небо,
Question
God,
"Why?"
With
a
tear
from
my
eye
Спрашиваю
Бога:
"Почему?",
со
слезой
на
глазах.
"Does
anybody
really
care
if
I'll
ever
die?"
"Кто-нибудь
вообще
будет
переживать,
если
я
умру?"
Do
I
have
friends
or
all
of
y'all
fake?
Есть
ли
у
меня
друзья,
или
вы
все
притворщики?
When
I'm
rollin',
are
they
done
or
is
it
my
money
to
take?
Когда
я
на
коне,
они
рядом,
или
это
мои
деньги
их
привлекают?
I
wanna
leave
it
all
just
to
'scape
from
this
cold
world
Я
хочу
бросить
все
это,
просто
чтобы
сбежать
из
этого
холодного
мира,
But
I'm
not
quite
ready
to
fall
Но
я
еще
не
совсем
готов
упасть.
Time's
moving
too
fast
and
it
seems
like
it's
too
late
Время
бежит
слишком
быстро,
и
кажется,
что
уже
слишком
поздно.
No
friends
at
my
funeral,
no
friends
at
my
wake
Никаких
друзей
на
моих
похоронах,
никаких
друзей
на
моих
поминках.
They
hatin'
on
my
niggas
'cause
we
hussle
for
our
papers
Они
ненавидят
моих
корешей,
потому
что
мы
пашем
ради
денег.
You
gotta
live
your
life
and
do
it
for
your
every
day
Ты
должна
жить
своей
жизнью
и
делать
это
каждый
божий
день.
They
try
to
hate
my
race
for
the
colour
of
our
skin
Они
пытаются
ненавидеть
мою
расу
за
цвет
нашей
кожи,
While
I
hussle,
sell
dope,
and
take
care
of
my
kid
Пока
я
вкалываю,
продаю
дурь
и
забочусь
о
своем
ребенке.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
вообще
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
вообще
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
Okay
now,
here's
the
situation
Ладно,
вот
в
чем
ситуация.
I
raised
in
a
racist
nation
and
then
given
an
inferior
education
Я
вырос
в
расистской
стране,
и
мне
дали
ущербное
образование,
A
respresentation
as
in
a
tow-up
area
of
the
inner
city
Представительство
как
в
неблагополучном
районе
гетто,
Where
life
is
iffy,
and
average
self-esteem
is
itty-bitty
Где
жизнь
ненадежна,
а
средняя
самооценка
мизерна.
But
we're
lookin'
for
no
pity,
you
can
miss
me
Но
мы
не
ищем
жалости,
ты
можешь
на
меня
не
смотреть.
Go
ahead
and
talk,
but
if
you
diss
me
they
gon'
have
to
come
and
get
me
Давай,
говори,
но
если
ты
меня
оскорбишь,
им
придется
прийти
и
забрать
меня.
They
wanna
bend
me
for
my
city,
acting
like
they
down
Они
хотят
меня
сломать
ради
моего
города,
притворяясь,
что
они
на
моей
стороне,
But
they
against
me,
they
tempt
me
to
touch
either
shoe
'til
it's
empty
Но
они
против
меня,
они
искушают
меня
разрядить
в
них
всю
обойму.
They
take
my
child
into
penitentiary,
they'll
touchdown
for
a
century
Они
сажают
моего
ребенка
в
тюрьму,
они
посадят
на
век.
They're
grillin'
me,
you
feelin'
me?
Они
меня
допекают,
ты
это
чувствуешь?
That's
why
I'm
waitin'
in
the
bushes
Вот
почему
я
жду
в
кустах.
Now
for
those
that
are
responsible,
the
villa
wouldn't
all
push
it
Теперь,
что
касается
тех,
кто
несет
за
это
ответственность,
злодеи
не
стали
бы
давить
на
меня.
Put
yourself
in
my
position,
would
you
go
on
or
would
you
listen?
Поставь
себя
на
мое
место,
ты
бы
продолжила
или
послушала?
Under
these
conditions,
get
bold
'til
somebody's
comin'
up
messin'?
В
этих
условиях,
будь
смелой,
пока
кто-нибудь
не
придет
и
не
испортит
все.
When
the
lights
come
on,
we
run
words
or
mice,
so
be
prepared
Когда
включается
свет,
мы
разбегаемся,
как
тараканы,
так
что
будь
готова.
I
hope
you
ain't
scared
Надеюсь,
ты
не
боишься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
вообще
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
I'll
see
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
If
you
ever
get
there
Если
вообще
доберешься.
See
you
when
you
get
there
Увидимся,
когда
доберешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALDRIDGE DOMINIQUE L, IVEY ARTIS L JR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.