Coolio - Fantastic Voyage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coolio - Fantastic Voyage




Fantastic Voyage
Фантастическое путешествие
Come on, y'all, let's take a ride
Поехали, детка, давай прокатимся,
Don't you say shit, just get inside
Даже не говори ни слова, просто садись.
It's time to take your ass on another kind of trip
Время прокатить твою сладкую попку в другом путешествии,
'Cause you can't have the hop if you don't have the hip
Ведь ты не сможешь прыгать, если у тебя нет бедер.
Grab your gat with the extra clip
Хватай свой ствол с запасной обоймой
And close your eyes and hit the switch
И закрывай глаза, щелкай переключателем.
We're going to a place where everybody kick it
Мы отправляемся туда, где все отрываются,
Kick it, kick it, yeah, that's the ticket
Отрываются, отрываются, да, вот это по мне.
Ain't no bloodin', ain't no crippin'
Никакой крови, никаких разборок,
Ain't no punk ass nigga's set trippin'
Никаких этих ублюдков, которые вечно лезут не в свое дело.
Everybody's got a stack and it ain't no crack
У всех есть деньги, и это не крэк,
And it really don't matter if you're white or black
И неважно, белый ты или черный.
I wanna take you there like the Staple Singers
Я хочу отвезти тебя туда, как Стейпл Сингерс,
Put something in the tank and I know that I can bring ya
Заправлю полный бак, и я знаю, что смогу тебя доставить.
If you can't take the heat, get yo' ass out the kitchen
Если не выдерживаешь жары, убирайся с кухни,
We on a mission
У нас тут миссия.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, slippity slide
Скользим, скользим, скользим,
With switches on the block in a '65
С переключателями на блоке в '65-м.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, who ride?
Скользим, скользим, кто едет?
No valley low enough or mountain high
Нет ни низкой долины, ни высокой горы.
I'm tryin' to find a place where I can live my life
Я пытаюсь найти место, где я смогу прожить свою жизнь
And maybe eat some steak with my beans and rice
И, может быть, съесть стейк с фасолью и рисом,
A place where my kids can play outside
Место, где мои дети смогут играть на улице,
Without livin' in fear of a drive-by
Не боясь попасть под перекрестный огонь.
And even if I get away from them drive-by killers
И даже если я уйду от этих стрелков,
I still got to worry about those snitch ass niggas
Мне все равно придется беспокоиться об этих стукачах.
I keep on searching and I keep on looking
Я продолжаю искать и искать,
But niggas are the same from Watts to Brooklyn
Но ниггеры одинаковы от Уоттса до Бруклина.
I try to keep my faith in my people
Я стараюсь верить в своих людей,
But sometimes my people be acting like they evil
Но иногда мои люди ведут себя так, будто они злые.
You don't understand about runnin' with a gang
Ты не поймешь, что такое быть в банде,
'Cause you don't gang bang
Потому что ты не бандитка.
And you don't have to stand on the corner and slang
И тебе не нужно стоять на углу и толкать,
'Cause you got your own thang
Потому что у тебя есть свое дело.
You can't help me if you can't help yourself
Ты не можешь помочь мне, если не можешь помочь себе,
You better make a left
Тебе лучше повернуть налево.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, slippity, slide
Скользим, скользим, скользим,
I do what I do just to survive
Я делаю то, что делаю, чтобы выжить.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, who ride?
Скользим, скользим, кто едет?
That's why I pack my 45
Вот почему я беру с собой свой 45-й.
Life is a bitch and then you die
Жизнь - сука, а потом ты умираешь,
Still tryin' to get a peace of the apple pie
Все еще пытаясь получить кусок яблочного пирога.
Every game ain't the same 'cause the game still remains
Каждая игра не похожа на другую, потому что игра остается прежней,
Don't it seem kinda strange? Ain't a damn thing change
Разве это не странно? Ни черта не меняется.
If you don't work, then you don't eat
Если ты не работаешь, то ты не ешь,
And only down ass niggas can ride with me
И только самые крутые ниггеры могут кататься со мной.
Hop-hop-hop your five quickly down the block
Прыгай-прыгай-прыгай быстро по кварталу,
Stay suckafree and keep the busters off your jock
Держись подальше от неприятностей и не давай копам садиться на шею.
You gotta have heart, son, if you wanna go
Нужно иметь сердце, сынок, если хочешь идти,
Watch this sweet chariot swing low
Смотри, как низко катится эта сладкая колесница.
Ain't nobody cryin', ain't nobody dyin'
Никто не плачет, никто не умирает,
Ain't nobody worried, everybody's tryin'
Никто не волнуется, все стараются.
Nothin' from nothin' leaves nothin'
Ничего из ничего не выходит,
If you wanna have something, you better start frontin'
Если хочешь что-то иметь, начинай выпендриваться.
What ya gonna do when the five roll by?
Что ты будешь делать, когда появятся копы?
You better be ready, so you can ride
Будь готов, чтобы ты мог ехать.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, slippity, slide
Скользим, скользим, скользим,
When you're living in a city it's do or die
Когда живешь в городе, это жизнь или смерть.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, who ride?
Скользим, скользим, кто едет?
You better be ready when the five roll by
Будь готов, когда появятся копы.
Just roll along, that's what you do
Просто катимся дальше, вот что мы делаем,
Just roll along, that's right
Просто катимся дальше, верно,
Just roll along, that's what you do
Просто катимся дальше, вот что мы делаем,
Just roll along, that's right
Просто катимся дальше, верно.
To-da whoo la front, to-da whoo la front
Туда-сюда, туда-сюда,
To-da whoo la front
Туда-сюда,
To-da whoo la front, to-da whoo la front
Туда-сюда, туда-сюда,
To-da whoo la front
Туда-сюда.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, slippity, slide
Скользим, скользим, скользим,
When you're living in a city it's do or die
Когда живешь в городе, это жизнь или смерть.
Come along and ride on a fantastic voyage
Поехали со мной в фантастическое путешествие,
Slide, slide, who ride?
Скользим, скользим, кто едет?
You better be ready when the five roll by
Будь готов, когда появятся копы.





Writer(s): WOOD MARK ADAM, SHOCKLEY STEPHEN PRESTON, IVEY ARTIS L, ALEXANDER FRED, BEAVERS NORMAN PAUL, CRAIG MARVIN, LEWIS FREDERICK E, MC CAIN TIEMEYER LE'MART, SHELBY THOMAS OLIVER, STOKES OTIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.