Coolio - Let It Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coolio - Let It Go




Let It Go
Отпусти
Yo, what's up?
Йоу, как дела?
Coolio in the box, and it don't stop
Кулио в здании, и вечеринка не кончается.
Hit Instinct Production
Это Hit Instinct Production.
What's your malfunction, nigga?
В чём твоя проблема, братан?
Replacement's in the house!
Замена прибыла!
Yo, I'ma do it like this
Йоу, я сделаю это так:
They wanna ride, wanna roll, yeah, they wanna dip
Они хотят оторваться, потусить, да, они хотят нырнуть в это.
Fascinated by the heat with the extra clip
Очарованы жарой с запасной обоймой,
'Cause it's sittin' in the middle when we take a trip
Потому что она лежит посередине, когда мы отправляемся в путь.
Ain't no flame-actin' fools on that extra shit
Нет никаких пустозвонов, которые выделываются на пустом месте.
This is pimpin' over here, nigga, fuck a bitch
Это настоящий кайф, братан, забудь про этих сучек.
We gonna keep it that way 'til the apocalypse
Мы будем продолжать в том же духе до самого апокалипсиса.
Ain't no sense if it can't make our pockets thick
Нет смысла, если это не наполняет наши карманы.
We down to ball, but we never been known to trick
Мы готовы к игре, но нас никогда не видели в дураках.
Bullshit proof for bitches that's ridin' dick
Пуленепробиваемый для сучек, которые едут на члене.
'Bout the size of the rims that's on my wrist, whip
Размером с диски на моём запястье, тачке.
Run your mouth too much and get a busted lip
Слишком много болтай, и получишь разбитую губу.
I'm like Hammer except you can't fuck with this
Я как Хаммер, только со мной ты не свяжешься.
You're safe enough with me slidin' down these city streets
Ты в безопасности, когда я скольжу по этим улицам города.
I got a ghetto pass, everybody know me
У меня есть пропуск в гетто, меня все знают.
So lay your seat back, baby girl, roll up a tree
Так расслабься, детка, скрути косячок.
Turn the music up, you're rollin' with an OG
Сделай музыку погромче, ты катишь с OG.
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
If it's on then, let a nigga know (let him know)
Если что-то случится, то дай мне знать (дай знать)
If it ain't, then let a nigga flow (let him flow)
Если нет, то дай мне кайфовать (дай кайфовать)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
If it's on then, let a nigga know (let him know)
Если что-то случится, то дай мне знать (дай знать)
Coolio won't never be no ho (oh no)
Кулио никогда не будет лохом нет)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
Dum-diddy-dum, diddy-diddy-dum-dum
Дум-диди-дум, диди-диди-дум-дум
Rollin' through the hood in a '96 Hum
Качу по району на Хаммере 96-го года.
With TVs in the back, and TVs in the front
С телевизорами сзади и телевизорами спереди.
Four amps six twelves, and you can't get none
Четыре усилителя, шесть двенашек, и ты не можешь получить ни капли.
Five blocks away, boy, you can hear me come
За пять кварталов, малышка, ты уже слышишь, как я еду.
They all crowd around just to listen to the bum
Все собираются вокруг, чтобы послушать бомжа.
Haters on the sidelines, but they don't wanna thump
Хейтеры на обочине, но они не хотят драться,
'Cause I got a .45 that'll make their body jump
Потому что у меня есть 45-й калибр, который заставит их тела подпрыгнуть.
Best prepare yourself 'cause you gonna take some lumps
Лучше приготовься, потому что ты получишь по голове.
Replacement's in the house in position for the stump
Замена уже здесь, готов к бою.
In the back gettin' high with both hands on the pump
Сзади кайфует, держа обе руки на стволе.
Like he make the money grow like his name was Donald Trump
Как будто он выращивает деньги, как будто его зовут Дональд Трамп.
Ass to the back, both thighs to the front
Задница назад, оба бедра вперед.
You better bite the bullet, girl, I'm about to hump
Тебе лучше сжать зубы, детка, я сейчас начну.
It's hot up in the kitchen, fool, I done told you once
В кухне жарко, дурачок, я же тебе говорил.
Click-click, boom, motherfucker, I'm about to dump
Щёлк-щёлк, бум, ублюдок, я сейчас разнесу всё.
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
If it's on then, let a nigga know (let him know)
Если что-то случится, то дай мне знать (дай знать)
If it ain't, then let a nigga flow (let him flow)
Если нет, то дай мне кайфовать (дай кайфовать)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
If it's on then, let a nigga know (let him know)
Если что-то случится, то дай мне знать (дай знать)
Coolio won't never be no ho (oh no)
Кулио никогда не будет лохом нет)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
Man makes the money, money don't make a man
Человек делает деньги, деньги не делают человека.
Without a plan, though, you got no money in your hand
Хотя без плана у тебя в руках нет денег.
I tried to spit it extra real so you can understand
Я постарался прочесть это предельно ясно, чтобы ты поняла.
And burning hopes like dope, homie, so do the damn
И сжигай надежды, как травку, братан, так что сделай это.
Get your paper, hustler, get your fetti, player
Получай свои деньги, хастлер, получай свою добычу, игрок.
Stack your chips up, cousin, don't you be no hater
Копи свои фишки, братан, не будь хейтером.
Don't you be no phony, be a macaroni
Не будь подделкой, будь макароной.
Steak and shrimp, fuck ramen and baloney
Стейк и креветки, к черту лапшу и фигню.
You can be lonely or be like Pretty Tony
Ты можешь быть одинокой или быть как Красавчик Тони.
Don Bishop, Magic Juan, Superfly, homie
Дон Бишоп, Мэджик Хуан, Суперфлай, братан.
Push a Benz, match a Lex, and rock a Rollie
Гонять на Бенце, сравниться с Лексусом и носить Ролекс.
Pimp a 'lac or '64 that's stock only
Тюнинговать Кадиллак или 64-й, только в оригинале.
You can be choosy or only fuck with groupies
Ты можешь быть разборчивой или трахаться только с фанатками.
Have a family or live your life like a movie
Иметь семью или жить как в кино.
This ain't no Hollywood fantasy or a picture, though
Это не голливудская фантазия и не картинка.
Life is short, take that bullshit and let it go
Жизнь коротка, забей на всю эту фигню и отпусти.
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
If it's on then, let a nigga know (let him know)
Если что-то случится, то дай мне знать (дай знать)
If it ain't, then let a nigga flow (let him flow)
Если нет, то дай мне кайфовать (дай кайфовать)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
If it's on then, let a nigga know (let him know)
Если что-то случится, то дай мне знать (дай знать)
Coolio won't never be no ho (oh no)
Кулио никогда не будет лохом нет)
Let it go, let it go, let it go (let it go)
Отпусти, отпусти, отпусти (отпусти)
Let it go
Отпусти





Writer(s): Ivey Artis L, Salinas Josefa, Concepcion Victor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.