Paroles et traduction Coolio - Let It Go
Yo,
what's
up?
Йоу,
как
дела?
Coolio
in
the
box,
and
it
don't
stop
Кулио
в
здании,
и
вечеринка
не
кончается.
Hit
Instinct
Production
Это
Hit
Instinct
Production.
What's
your
malfunction,
nigga?
В
чём
твоя
проблема,
братан?
Replacement's
in
the
house!
Замена
прибыла!
Yo,
I'ma
do
it
like
this
Йоу,
я
сделаю
это
так:
They
wanna
ride,
wanna
roll,
yeah,
they
wanna
dip
Они
хотят
оторваться,
потусить,
да,
они
хотят
нырнуть
в
это.
Fascinated
by
the
heat
with
the
extra
clip
Очарованы
жарой
с
запасной
обоймой,
'Cause
it's
sittin'
in
the
middle
when
we
take
a
trip
Потому
что
она
лежит
посередине,
когда
мы
отправляемся
в
путь.
Ain't
no
flame-actin'
fools
on
that
extra
shit
Нет
никаких
пустозвонов,
которые
выделываются
на
пустом
месте.
This
is
pimpin'
over
here,
nigga,
fuck
a
bitch
Это
настоящий
кайф,
братан,
забудь
про
этих
сучек.
We
gonna
keep
it
that
way
'til
the
apocalypse
Мы
будем
продолжать
в
том
же
духе
до
самого
апокалипсиса.
Ain't
no
sense
if
it
can't
make
our
pockets
thick
Нет
смысла,
если
это
не
наполняет
наши
карманы.
We
down
to
ball,
but
we
never
been
known
to
trick
Мы
готовы
к
игре,
но
нас
никогда
не
видели
в
дураках.
Bullshit
proof
for
bitches
that's
ridin'
dick
Пуленепробиваемый
для
сучек,
которые
едут
на
члене.
'Bout
the
size
of
the
rims
that's
on
my
wrist,
whip
Размером
с
диски
на
моём
запястье,
тачке.
Run
your
mouth
too
much
and
get
a
busted
lip
Слишком
много
болтай,
и
получишь
разбитую
губу.
I'm
like
Hammer
except
you
can't
fuck
with
this
Я
как
Хаммер,
только
со
мной
ты
не
свяжешься.
You're
safe
enough
with
me
slidin'
down
these
city
streets
Ты
в
безопасности,
когда
я
скольжу
по
этим
улицам
города.
I
got
a
ghetto
pass,
everybody
know
me
У
меня
есть
пропуск
в
гетто,
меня
все
знают.
So
lay
your
seat
back,
baby
girl,
roll
up
a
tree
Так
расслабься,
детка,
скрути
косячок.
Turn
the
music
up,
you're
rollin'
with
an
OG
Сделай
музыку
погромче,
ты
катишь
с
OG.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
If
it's
on
then,
let
a
nigga
know
(let
him
know)
Если
что-то
случится,
то
дай
мне
знать
(дай
знать)
If
it
ain't,
then
let
a
nigga
flow
(let
him
flow)
Если
нет,
то
дай
мне
кайфовать
(дай
кайфовать)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
If
it's
on
then,
let
a
nigga
know
(let
him
know)
Если
что-то
случится,
то
дай
мне
знать
(дай
знать)
Coolio
won't
never
be
no
ho
(oh
no)
Кулио
никогда
не
будет
лохом
(о
нет)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
Dum-diddy-dum,
diddy-diddy-dum-dum
Дум-диди-дум,
диди-диди-дум-дум
Rollin'
through
the
hood
in
a
'96
Hum
Качу
по
району
на
Хаммере
96-го
года.
With
TVs
in
the
back,
and
TVs
in
the
front
С
телевизорами
сзади
и
телевизорами
спереди.
Four
amps
six
twelves,
and
you
can't
get
none
Четыре
усилителя,
шесть
двенашек,
и
ты
не
можешь
получить
ни
капли.
Five
blocks
away,
boy,
you
can
hear
me
come
За
пять
кварталов,
малышка,
ты
уже
слышишь,
как
я
еду.
They
all
crowd
around
just
to
listen
to
the
bum
Все
собираются
вокруг,
чтобы
послушать
бомжа.
Haters
on
the
sidelines,
but
they
don't
wanna
thump
Хейтеры
на
обочине,
но
они
не
хотят
драться,
'Cause
I
got
a
.45
that'll
make
their
body
jump
Потому
что
у
меня
есть
45-й
калибр,
который
заставит
их
тела
подпрыгнуть.
Best
prepare
yourself
'cause
you
gonna
take
some
lumps
Лучше
приготовься,
потому
что
ты
получишь
по
голове.
Replacement's
in
the
house
in
position
for
the
stump
Замена
уже
здесь,
готов
к
бою.
In
the
back
gettin'
high
with
both
hands
on
the
pump
Сзади
кайфует,
держа
обе
руки
на
стволе.
Like
he
make
the
money
grow
like
his
name
was
Donald
Trump
Как
будто
он
выращивает
деньги,
как
будто
его
зовут
Дональд
Трамп.
Ass
to
the
back,
both
thighs
to
the
front
Задница
назад,
оба
бедра
вперед.
You
better
bite
the
bullet,
girl,
I'm
about
to
hump
Тебе
лучше
сжать
зубы,
детка,
я
сейчас
начну.
It's
hot
up
in
the
kitchen,
fool,
I
done
told
you
once
В
кухне
жарко,
дурачок,
я
же
тебе
говорил.
Click-click,
boom,
motherfucker,
I'm
about
to
dump
Щёлк-щёлк,
бум,
ублюдок,
я
сейчас
разнесу
всё.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
If
it's
on
then,
let
a
nigga
know
(let
him
know)
Если
что-то
случится,
то
дай
мне
знать
(дай
знать)
If
it
ain't,
then
let
a
nigga
flow
(let
him
flow)
Если
нет,
то
дай
мне
кайфовать
(дай
кайфовать)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
If
it's
on
then,
let
a
nigga
know
(let
him
know)
Если
что-то
случится,
то
дай
мне
знать
(дай
знать)
Coolio
won't
never
be
no
ho
(oh
no)
Кулио
никогда
не
будет
лохом
(о
нет)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
Man
makes
the
money,
money
don't
make
a
man
Человек
делает
деньги,
деньги
не
делают
человека.
Without
a
plan,
though,
you
got
no
money
in
your
hand
Хотя
без
плана
у
тебя
в
руках
нет
денег.
I
tried
to
spit
it
extra
real
so
you
can
understand
Я
постарался
прочесть
это
предельно
ясно,
чтобы
ты
поняла.
And
burning
hopes
like
dope,
homie,
so
do
the
damn
И
сжигай
надежды,
как
травку,
братан,
так
что
сделай
это.
Get
your
paper,
hustler,
get
your
fetti,
player
Получай
свои
деньги,
хастлер,
получай
свою
добычу,
игрок.
Stack
your
chips
up,
cousin,
don't
you
be
no
hater
Копи
свои
фишки,
братан,
не
будь
хейтером.
Don't
you
be
no
phony,
be
a
macaroni
Не
будь
подделкой,
будь
макароной.
Steak
and
shrimp,
fuck
ramen
and
baloney
Стейк
и
креветки,
к
черту
лапшу
и
фигню.
You
can
be
lonely
or
be
like
Pretty
Tony
Ты
можешь
быть
одинокой
или
быть
как
Красавчик
Тони.
Don
Bishop,
Magic
Juan,
Superfly,
homie
Дон
Бишоп,
Мэджик
Хуан,
Суперфлай,
братан.
Push
a
Benz,
match
a
Lex,
and
rock
a
Rollie
Гонять
на
Бенце,
сравниться
с
Лексусом
и
носить
Ролекс.
Pimp
a
'lac
or
'64
that's
stock
only
Тюнинговать
Кадиллак
или
64-й,
только
в
оригинале.
You
can
be
choosy
or
only
fuck
with
groupies
Ты
можешь
быть
разборчивой
или
трахаться
только
с
фанатками.
Have
a
family
or
live
your
life
like
a
movie
Иметь
семью
или
жить
как
в
кино.
This
ain't
no
Hollywood
fantasy
or
a
picture,
though
Это
не
голливудская
фантазия
и
не
картинка.
Life
is
short,
take
that
bullshit
and
let
it
go
Жизнь
коротка,
забей
на
всю
эту
фигню
и
отпусти.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
If
it's
on
then,
let
a
nigga
know
(let
him
know)
Если
что-то
случится,
то
дай
мне
знать
(дай
знать)
If
it
ain't,
then
let
a
nigga
flow
(let
him
flow)
Если
нет,
то
дай
мне
кайфовать
(дай
кайфовать)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
If
it's
on
then,
let
a
nigga
know
(let
him
know)
Если
что-то
случится,
то
дай
мне
знать
(дай
знать)
Coolio
won't
never
be
no
ho
(oh
no)
Кулио
никогда
не
будет
лохом
(о
нет)
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
(let
it
go)
Отпусти,
отпусти,
отпусти
(отпусти)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivey Artis L, Salinas Josefa, Concepcion Victor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.