Paroles et traduction Coolio - Let's Do It
Let's
do
it,
get
to
it
Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу!
Let's
do
it,
get
to
it
Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу!
Let's
do
it,
get
to
it
Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу!
Let's
do
it
Давай
сделаем
это!
Another
Saturday
night
and
I'm
feelin'
kinda
slow
Еще
один
субботний
вечер,
и
я
чувствую
себя
немного
заторможенным.
I'm
down
with
the
flu
but
I
don't
want
no
[Incomprehensible]
Я
болен
гриппом,
но
я
не
хочу,
чтобы
...
Even
though
I'm
thirsty
and
I'm
hungry
Несмотря
на
то,
что
я
хочу
пить
и
голоден.
I
need
some
Kurathers,
beat
this
but
not
up
in
my
stomach
Мне
нужно
немного
Куратеров,
бей
их,
но
не
в
живот.
I
wanna
chop
your
cherry
tree,
I
can't
tell
a
lie
Я
хочу
срубить
твою
вишню,
я
не
могу
солгать.
Something's
on
the
rise,
what
a
surprise!
Что-то
приближается,
какой
сюрприз!
I
called
up
the
homies,
I
said,
"Let's
go
the
spot
Я
позвонил
корешам
и
сказал:
"Поехали
на
место
Where
the
drinks
is
cold
and
the
girls
ain't
too
hot"
Там,
где
напитки
холодные,
а
девушки
не
слишком
горячие.
Now
we
in
the
house
Теперь
мы
в
доме.
But
the
house
is
kinda
empty
Но
дом
вроде
как
пуст.
Rats
run
around
the
room
Крысы
бегают
по
комнате.
But
wait,
I
spoke
too
soon
Но
подожди,
я
заговорил
слишком
рано.
Ah,
damn,
look
what
done
walked
in
Ах,
черт
возьми,
посмотри,
что
я
натворил!
Pumps
and
a
bump,
breath
smellin'
like
gin
Насосы
и
бампер,
дыхание
пахнет
джином.
Baby,
you
look
good
with
that
blue
dress
on
Детка,
тебе
идет
это
голубое
платье.
Maybe
someday
me
and
you
can
be
as
one
Может
быть,
когда-нибудь
мы
с
тобой
станем
одним
целым.
Let's
get
to
know
each
other
better
Давай
лучше
узнаем
друг
друга.
I
can
sing
you
a
song
Я
могу
спеть
тебе
песню.
And
you
can
write
me
a
love
letter
И
ты
можешь
написать
мне
любовное
письмо.
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Damn,
I'm
feelin'
frisky
Черт,
я
чувствую
себя
резвым.
Come
and
sit
down
with
me
Подойди
и
сядь
рядом
со
мной.
Conversate
about
hanky
panky
Поговори
о
платочке
панки
And
a
little
dranky
wanky
И
немного
пьяный
онанист
Tell
me
'bout
your
innermost
thoughts
Расскажи
мне
о
своих
сокровенных
мыслях
Wants,
needs
and
your
desires
Желания,
потребности
и
ваши
желания
And
I'll
tell
you
about
mine
И
я
расскажу
тебе
о
своем.
We
can
spend
some
quality
time
Мы
можем
хорошо
провести
время.
You
want
a
man
with
vision,
who
ain't
afraid
to
listen
Тебе
нужен
человек
со
зрением,
который
не
боится
слушать.
I
wanna
mention,
I
can
hit
that
ass
in
thirty-six
positions
Я
хочу
упомянуть,
что
могу
ударить
эту
задницу
в
тридцати
шести
позах.
And
I
just
want
a
regular
old
fashion
high
coochie
mama
И
я
просто
хочу
обычную
старомодную
высокую
киску
мама
With
love
for
her
daddy,
anytime
he
want
it
С
любовью
к
ее
папочке,
когда
бы
он
ни
захотел
этого.
Bring
home
the
turkey
bacon
and
fry
it
in
the
pan
Принеси
домой
бекон
из
индейки
и
поджарь
его
на
сковороде.
Or
some
filet
minon
and
still
let
me
know
I'm
the
man
Или
немного
филе
минона
и
все
же
дай
мне
знать
что
я
мужчина
I'm
the
doctor,
and
you
can
play
the
nurse
Я
доктор,
а
ты
можешь
играть
медсестру.
But
we
got
to
have
patience
even
though
we
hella
anxious
Но
нам
нужно
набраться
терпения,
хотя
мы
чертовски
встревожены.
Let's
take
it
slow
and
proceed
with
caution
Давай
не
будем
торопиться
и
действовать
осторожно.
'Coz
love
just
don't
come
'round
here
too
often
Потому
что
любовь
просто
не
приходит
сюда
слишком
часто
So
take
my
number
and
we'll
get
together
later
Так
что
возьми
мой
номер,
и
мы
встретимся
позже.
And
I'll
take
yours,
I'm
out
like
the
L.A.
Raiders
И
я
возьму
твое,
Я
ухожу,
как
Лос-Анджелесские
рейдеры.
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
A
few
months
went
by
with
phone
calls
and
some
dinners
Прошло
несколько
месяцев
с
телефонными
звонками
и
несколькими
обедами.
Moonlit
nights
with
Marvin
Gaye,
Dramatics
and
The
Spinners
Лунные
ночи
с
Марвином
Гэем,
Драматиками
и
Прядильщиками
Top
down
on
the
Vette
watching
California
sunsets
Сверху
вниз
на
Ветте
наблюдая
за
калифорнийскими
закатами
And
pretty
soon
we
developed
that
respect
that
we
needed
И
довольно
скоро
у
нас
появилось
то
уважение,
в
котором
мы
нуждались.
So
we
was
here
to
get
the
relationship
heated
Итак,
мы
пришли
сюда,
чтобы
накалить
отношения.
And
hot
and
bothered,
know
what
I'm
meanin'?
Разгоряченная
и
взволнованная,
понимаешь,
о
чем
я?
It
started
slow
with
some
kisses
and
some
touches
Все
началось
медленно,
с
поцелуев
и
прикосновений.
A
few
more
weeks
went
by
'coz
we
didn't
wanna
rush
it
Прошло
еще
несколько
недель,
потому
что
мы
не
хотели
торопиться.
They
say
a
fast
horse
don't
win
no
races
Говорят,
быстрая
лошадь
не
выигрывает
скачки.
And
I'm
a
witness
'coz
real
winners
always
take
steady
paces
И
я
тому
свидетель,
потому
что
настоящие
победители
всегда
идут
уверенными
шагами.
Hand
in
hand,
woman
to
man
Рука
об
руку,
женщина
с
мужчиной.
I
know
everything
about
her
and
she
know
everything
about
me
Я
знаю
о
ней
все,
а
она
знает
обо
мне
все.
And
we
made
love
for
the
first
time
И
мы
впервые
занялись
любовью.
In
the
right
way,
in
the
perfect
state
of
mind
Правильно,
в
идеальном
состоянии
ума.
It's
a
whole
lot
mo'
than
your
average
bump
'n
grind
Это
намного
больше,
чем
ваш
средний
удар
и
растирание.
You
better
get
yours,
'coz
I
got
mine
Лучше
бери
свое,
потому
что
у
меня
есть
свое.
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Take,
take
your
time
Не
торопись,
Не
торопись.
(Take,
take
your
time)
(Не
торопись,
Не
торопись)
Take
your
time
Не
торопитесь
(Take
your
time)
(Не
торопись)
Take
your
time
Не
торопитесь
(Take
your
time,
get
to
it)
(Не
торопись,
приступай
к
делу)
Take,
take
your
time
Не
торопись,
Не
торопись.
(Take,
take
your
time)
(Не
торопись,
Не
торопись)
Take
your
time
Не
торопитесь
(Take
your
time)
(Не
торопись)
Take
your
time
Не
торопитесь
(Take
your
time,
get
to
it)
(Не
торопись,
приступай
к
делу)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Baby,
you
can
do
it,
take
your
time,
do
it
right
Детка,
ты
можешь
сделать
это,
не
торопись,
сделай
это
правильно.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
You
can
do
it,
baby,
baby
Ты
можешь
сделать
это,
детка,
детка.
(Let's
do
it,
get
to
it)
(Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу)
Let's
do
it,
get
to
it
Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу!
Let's
do
it,
get
to
it
Давай
сделаем
это,
приступим
к
делу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, IVEY ARTIS L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.