Paroles et traduction Coolio - Motivation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
(yeah)
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
(да)
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
(Coolio)
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
(Coolio)
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
(it's
on)
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
(он
включен)
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Let's
jump
in
my
Tahoe
Давай
запрыгнем
в
мой
Tahoe
Turn
the
music
up
Сделай
музыку
громче
'N
make
it
bounce
like
a
pothole
И
пусть
она
качает,
как
на
выбоине
I
rhyme
like
gatos
Я
рифмую,
как
коты
(gatos)
Hell
no,
you
cannot
smoke
Черт
возьми,
нет,
ты
не
можешь
курить
'N
my
montecarlo
В
моем
Monte
Carlo
Da
homies,
they
follow
Братья,
они
следуют
за
мной
Dippin'
dat
bootle
Потягивая
бутылочку
G'd
up
from
da
feet
up
Отпадный
с
ног
до
головы
In
a
green
silverado
В
зеленом
Silverado
My
chicks
look
like
models
Мои
цыпочки
выглядят
как
модели
But
shaped
like
coke
bottles
Но
фигуры,
как
бутылки
колы
B*****s
yellin:
avalache
Девчонки
кричат:
"Avalanche!"
When
they
see
me
travelin'
Когда
видят,
как
я
еду
Ain't
no
confusion,
...
Нет
никаких
сомнений,...
When
they
ask
me,
what's
you
doin',
dude?
Когда
они
спрашивают
меня,
что
ты
делаешь,
чувак?
I
say
malibuin'
Я
говорю:
"Отдыхаю
в
Малибу"
Things
are
getting
drastic
Все
становится
серьезно
It
seems
i
got
a
habit
Похоже,
у
меня
появилась
привычка
With
rows
that
could
reach
traffic
С
рядами,
которые
могут
достичь
пробки
And
hit
the
windows
plastic
И
ударить
по
пластиковым
окнам
My
impala
gotta
lotta
У
моего
Impala
много
Powa'
like
my
bent
Мощи,
как
у
моего
Bentley
So
show
some
respect,
fool
Так
что
прояви
немного
уважения,
дурак
Fool's
off,
fool's
boss
Дурак
отдыхает,
дурак
главный
Not
you,
you
lost
Не
ты,
ты
проиграл
When
i
roll
my
chevrolet
i
never
take
cruise
off!
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet,
я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль!
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off!
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль!
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
P-p-pu
pushers,
power,
paper
Т-т-толкачи,
власть,
деньги
Police
and
perjury
Полиция
и
лжесвидетельство
Politics
push
the...
in
penetentiaries
Политика
толкает...
в
тюрьмы
Funny
how
money
can
change
friends
to
enemies
Забавно,
как
деньги
могут
превратить
друзей
во
врагов
Fighting
over
finnish
beers
Дерущихся
из-за
финского
пива
And
sips
of
henessy
И
глотков
Hennessy
Instead
of
using
their
energy
for
some
kind
victory
Вместо
того,
чтобы
использовать
свою
энергию
для
какой-то
победы
They
rather
smoke
a
purple...
Они
предпочитают
курить
фиолетовую...
And
constantly
hating
their
place
in
society
И
постоянно
ненавидеть
свое
место
в
обществе
Mad
at
the
world
cuz
Злятся
на
мир,
потому
что
They
broke
and
livin'
cheap
Они
разорены
и
живут
дешево
Put
the
gat
on
the
belt,
hustlin
Кладут
пистолет
на
пояс,
толкают
Watch
em'
go
to
jail
Смотри,
как
они
идут
в
тюрьму
...to
operating
the
hood
...управлять
районом
Cuz
it's
still
all
good
Потому
что
все
еще
хорошо
Back
when
we
was
in
the
block
Еще
когда
мы
были
в
квартале
Im
talkin'
bout
dat
time,
bout
Я
говорю
о
том
времени,
о
Face
up,
shoes
off
Лицом
вверх,
без
обуви
You
never
had
no
paper
У
тебя
никогда
не
было
денег
If
your
game...
Если
твоя
игра...
Fools
off,
fools
boss
Дурак
отдыхает,
дурак
главный
Not
you,
you
lost
Не
ты,
ты
проиграл
When
i
roll
my
chevrolet,
i
never
take
the
cruise
off!
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet,
я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль!
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
You
don't
want
see
me
dippin
my
nova
Ты
не
хочешь
видеть,
как
я
гоняю
на
своей
Nova
Or
pushing
a
testarrosa
Или
веду
Testarossa
You
wanna
see
me
bending
the
bucket
Ты
хочешь
видеть,
как
я
разгоняю
тачку
Doncha?
and
rolling
over
Не
так
ли?
И
переворачиваюсь
Flashing
that
black
and
white
Мигая
черно-белым
On
the
front
of
a
wanted
poster
На
фотографии
в
розыске
Smoked
out,
pushing
a
basket
Обкуренный,
толкающий
тележку
A
drunk
posted
on
corner
Пьяница
стоит
на
углу
You
wanna
see
me
on
a
high
block
Ты
хочешь
видеть
меня
на
районе
In
a
gang
related
area
В
месте,
где
тусуются
банды
Curve
servin'
like
'84
Торгую
наркотой,
как
в
84-ом
With
my
hommies
fight
pitbull
and
chariot
С
моими
корешами
Питбулем
и
Чариотом
You
wanna
see
me
in
chains
Ты
хочешь
видеть
меня
в
цепях
With
no
change
and
no
fame
Без
денег
и
без
славы
In
a
kitchen
cooking...
На
кухне,
готовящим...
Just
deep
in
the
dope
game
Погрязшим
в
наркобизнесе
Just
another
numbered
hustler
Просто
очередным
барыгой
With
no
name
and
no
claim
Без
имени
и
без
претензий
In
a
trailer
eating
pork
and
beans
В
трейлере,
поедающим
свинину
с
бобами
Cooked
on
a
stove
that
leak
propane
Приготовленными
на
плите,
из
которой
течет
пропан
But
it's
okay
Но
все
в
порядке
Cuz
if
it
weren't
for
the
haters
Потому
что
если
бы
не
хейтеры
There'd
probabably
wouldn't
be
no
lovers
Наверное,
не
было
бы
и
любителей
And
there
wouldn't
be
no
mothers
И
не
было
бы
матерей
Just
a
bunch
of
motherfuckers
Только
куча
ублюдков
So
i'm
gonna
keep
roolin'
vintage
Так
что
я
продолжу
кататься
на
винтаже
With
tvs
and
tinted
windows
С
телевизорами
и
тонированными
стеклами
While
you're
pimpin'
your
pinto
Пока
ты
выпендриваешься
на
своем
Pinto
With
ugly...
С
уродливой...
And
i'm
gonna
keep
it
right
over
here
И
я
буду
продолжать
в
том
же
духе
And
try
to
take
it
to
the
crecendo!
И
постараюсь
довести
это
до
крещендо!
And
you
cankeep
on
hating
and
fighting
А
ты
можешь
продолжать
ненавидеть
и
драться
And
fussing
with
your
kinfolk
И
ругаться
со
своими
родственниками
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
качу
на
своем
Chevrolet
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
выключаю
круиз-контроль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IVEY ARTIS L, CARUSO ENRICO, DAGANI MASSIMILIANO, PORZIO LUCA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.