Paroles et traduction Coolio - Motivation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
(yeah)
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
(да).
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
(Coolio)
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
(Кулио).
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
(it's
on)
Я
никогда
не
снимаю
круиз
(он
включен).
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Let's
jump
in
my
Tahoe
Давай
запрыгнем
в
мой
Тахо
Turn
the
music
up
Сделайте
музыку
громче
'N
make
it
bounce
like
a
pothole
Н
заставь
его
подпрыгивать
как
выбоину
I
rhyme
like
gatos
Я
рифмую,
как
Гатос.
Hell
no,
you
cannot
smoke
Черт
возьми,
нет,
ты
не
можешь
курить.
'N
my
montecarlo
Н
мой
Монтекарло
Da
homies,
they
follow
Мои
кореши,
они
следуют
за
мной.
Dippin'
dat
bootle
Окунулся
в
Бутл.
G'd
up
from
da
feet
up
G'd
up
от
da
foots
up
In
a
green
silverado
В
зеленом
Сильверадо
My
chicks
look
like
models
Мои
цыпочки
похожи
на
моделей.
But
shaped
like
coke
bottles
Но
в
форме
бутылок
из-под
кока-колы.
B*****s
yellin:
avalache
B***
* s
кричит:
avalache
When
they
see
me
travelin'
Когда
они
видят,
что
я
путешествую.
Ain't
no
confusion,
...
Никакой
путаницы
...
When
they
ask
me,
what's
you
doin',
dude?
Когда
меня
спрашивают,
Что
ты
делаешь,
чувак?
I
say
malibuin'
Я
говорю
"Малибу".
Things
are
getting
drastic
Ситуация
принимает
радикальный
оборот.
It
seems
i
got
a
habit
Кажется,
у
меня
появилась
привычка.
With
rows
that
could
reach
traffic
С
рядами,
которые
могли
бы
достичь
движения.
And
hit
the
windows
plastic
И
бьют
по
пластиковым
окнам.
My
impala
gotta
lotta
Моя
Импала
должна
быть
Лотта
Powa'
like
my
bent
Powa
' like
my
bent
So
show
some
respect,
fool
Так
что
прояви
уважение,
глупец.
Fool's
off,
fool's
boss
Дурак
ушел,
босс
дурака.
Not
you,
you
lost
Не
ты,
ты
проиграл.
When
i
roll
my
chevrolet
i
never
take
cruise
off!
Когда
я
катаю
свой
Шевроле,
я
никогда
не
снимаю
круиз!
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off!
Никогда
не
прекращайте
круиз!
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
P-p-pu
pushers,
power,
paper
P-p-pu
pushers,
power,
paper
Police
and
perjury
Полиция
и
лжесвидетельство
Politics
push
the...
in
penetentiaries
Политика
толкает
...
в
пенетентарии
Funny
how
money
can
change
friends
to
enemies
Забавно,
как
деньги
могут
превратить
друзей
во
врагов.
Fighting
over
finnish
beers
Драка
из-за
финского
пива
And
sips
of
henessy
И
глотки
Хенесси.
Instead
of
using
their
energy
for
some
kind
victory
Вместо
того,
чтобы
использовать
свою
энергию
для
какой-то
победы.
They
rather
smoke
a
purple...
Они
скорее
курят
пурпурный...
And
constantly
hating
their
place
in
society
И
постоянно
ненавидят
свое
место
в
обществе.
Mad
at
the
world
cuz
Злюсь
на
весь
мир,
потому
что
...
They
broke
and
livin'
cheap
Они
разорились
и
живут
дешево.
Put
the
gat
on
the
belt,
hustlin
Положи
ствол
на
пояс,
хастлин.
Watch
em'
go
to
jail
Смотри,
Как
они
попадут
в
тюрьму.
...to
operating
the
hood
...
к
управлению
капотом
Cuz
it's
still
all
good
Потому
что
все
по-прежнему
хорошо.
Back
when
we
was
in
the
block
Тогда,
когда
мы
были
в
квартале.
Im
talkin'
bout
dat
time,
bout
Я
говорю
о
том
времени,
о
том
времени.
Face
up,
shoes
off
Лицом
вверх,
снять
ботинки.
You
never
had
no
paper
У
тебя
никогда
не
было
бумаги.
If
your
game...
Если
твоя
игра...
Fools
off,
fools
boss
Дураки
прочь,
дураки,
босс
Not
you,
you
lost
Не
ты,
ты
проиграл.
When
i
roll
my
chevrolet,
i
never
take
the
cruise
off!
Когда
я
катаю
свой
Шевроле,
я
никогда
не
прекращаю
круиз!
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
the
cruise
off
Никогда
круиз
не
прекращался
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
the
cruise
off
Никогда
круиз
не
прекращался
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращайте
круиз.
You
don't
want
see
me
dippin
my
nova
Ты
не
хочешь
видеть
как
я
погружаю
свою
нову
Or
pushing
a
testarrosa
Или
толкать
тестарросу
You
wanna
see
me
bending
the
bucket
Ты
хочешь
увидеть
как
я
сгибаю
ведро
Doncha?
and
rolling
over
Донча?
- и
переворачивается.
Flashing
that
black
and
white
Вспыхивает
черно-белым
светом.
On
the
front
of
a
wanted
poster
На
обложке
плаката
"разыскивается".
Smoked
out,
pushing
a
basket
Выкурил,
толкая
корзину.
A
drunk
posted
on
corner
Пьяный
стоял
на
углу.
You
wanna
see
me
on
a
high
block
Ты
хочешь
увидеть
меня
на
высоком
блоке
In
a
gang
related
area
В
зоне,
связанной
с
бандами.
Curve
servin'
like
'84
Кривая
сервировка,
как
в
84-м.
With
my
hommies
fight
pitbull
and
chariot
С
моими
мамочками
дерутся
питбуль
и
колесница
You
wanna
see
me
in
chains
Ты
хочешь
увидеть
меня
в
цепях
With
no
change
and
no
fame
Без
перемен
и
славы.
In
a
kitchen
cooking...
На
кухне
готовлю...
Just
deep
in
the
dope
game
Просто
глубоко
увяз
в
наркотической
игре
Just
another
numbered
hustler
Просто
очередной
номерной
жулик.
With
no
name
and
no
claim
Без
имени
и
без
притязаний.
In
a
trailer
eating
pork
and
beans
В
трейлере
едят
свинину
и
бобы.
Cooked
on
a
stove
that
leak
propane
Приготовлено
на
плите,
которая
пропускает
пропан.
But
it's
okay
Но
все
в
порядке.
Cuz
if
it
weren't
for
the
haters
Потому
что
если
бы
не
ненавистники
There'd
probabably
wouldn't
be
no
lovers
Вероятно,
не
было
бы
никаких
любовников.
And
there
wouldn't
be
no
mothers
И
не
будет
никаких
матерей.
Just
a
bunch
of
motherfuckers
Просто
кучка
ублюдков
So
i'm
gonna
keep
roolin'
vintage
Так
что
я
буду
продолжать
рулить.
With
tvs
and
tinted
windows
С
телевизорами
и
тонированными
стеклами,
While
you're
pimpin'
your
pinto
пока
ты
пимпаешь
свой
Пинто.
With
ugly...
С
уродством...
And
i'm
gonna
keep
it
right
over
here
И
я
буду
держать
его
прямо
здесь.
And
try
to
take
it
to
the
crecendo!
И
попробуй
отвезти
его
в
крессендо!
And
you
cankeep
on
hating
and
fighting
И
ты
можешь
продолжать
ненавидеть
и
бороться.
And
fussing
with
your
kinfolk
И
возиться
со
своими
родственниками.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
When
i
roll
my
chevrolet
Когда
я
катаю
свой
Шевроле
I
never
take
the
cruise
off
Я
никогда
не
прекращаю
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
Never
take
the
cruise
off
Никогда
не
прекращай
круиз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IVEY ARTIS L, CARUSO ENRICO, DAGANI MASSIMILIANO, PORZIO LUCA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.