Paroles et traduction Coolio - Somebody's Gotta Die
Somebody's Gotta Die
Кому-то суждено умереть
(Verse
1- Coolio)
(Куплет
1- Coolio)
Get
your
back,
call
tomorrow,
life
is
borrowed
Береги
себя,
звони
завтра,
жизнь
– лишь
миг,
all
your
tears
in
sorrow
and
bring
it
back
and
that's
a
fact
Все
твои
слёзы
в
печали
– верни
их,
это
факт.
where
would
you
be
at,
make
sure
you're
pushin'
harder
to
it
Где
бы
ты
ни
была,
старайся
изо
всех
сил,
the
game
was
changed
when
the
bullshit
was
brought
here
Игра
изменилась,
когда
сюда
пришла
ложь.
our
sets
are
fallin'
now
they
live
in
love
Наши
районы
падают,
они
живут
в
любви,
we
got
five
bucks
or
four
reproduction
of
the
clothing
and
gloves
У
нас
есть
пять
баксов
или
четыре
подделки
шмоток
и
перчаток.
you
rather
see
me
in
a
cell,
than
see
me
make
my
mail
Ты
бы
лучше
увидела
меня
в
камере,
чем
увидела,
как
я
зарабатываю,
and
when
the
story
he
tell,
he
trying
to
make
you
fail
И
когда
он
рассказывает
историю,
он
пытается
сделать
так,
чтобы
ты
проиграла.
trying
to
make
some
money
lope
but
money
makes
no
man
Пытаются
заработать
деньги,
но
деньги
не
делают
человека,
if
you
have
no
pen
than
you
have
no
money
in
your
hand
Если
у
тебя
нет
ручки,
то
у
тебя
нет
денег
в
руке.
we're
so
dope,
dive
and
steal,
anything
but
payed
for
real
Мы
такие
крутые,
ныряем
и
воруем,
всё,
кроме
того,
что
куплено
по-настоящему,
damn
you
folks,
if
you
wouldn't
choked
when
you
forgot
to
keep
it
real
Чёрт
бы
вас
побрал,
если
бы
вы
не
задохнулись,
когда
забыли
быть
настоящими.
cops
came
back,
rubbers
in
the
back
Копы
вернулись,
презервативы
сзади,
what
you
snap
when
you
couldn't
lack
Что
ты
сломалась,
когда
не
смогла
устоять?
now
you
feel
the
pressure
when
you
didn't
count
your
blessings
Теперь
ты
чувствуешь
давление,
когда
не
считала
свои
благословения,
now
we're
gone,
you
are
alone
Теперь
нас
нет,
ты
одна,
told
your
mama
that
you
was
grown
Сказала
своей
маме,
что
ты
взрослая,
one
to
the
neck
and
three
to
the
chest
Одна
в
шею
и
три
в
грудь,
when
you
ran
for
your
life
all
alone
Когда
ты
бежала
за
своей
жизнью
в
одиночку.
now
you're
gone,
now
would
your
homies
die
for
you,
fool
Теперь
тебя
нет,
теперь
твои
кореша
умрут
за
тебя,
дура?
(Chorus
- Coolio)
(Припев
- Coolio)
I
don't
wanna
die
right,
he
doesn't
wanna
die
right
Я
не
хочу
умирать,
он
не
хочет
умирать,
no
nobody
wanna
die
but
somebody's
gotta
die
tonight
Никто
не
хочет
умирать,
но
кому-то
суждено
умереть
сегодня
ночью.
she
doesn't
wanna
die
right,
they
don't
wanna
die
right
Она
не
хочет
умирать,
они
не
хотят
умирать,
no
nobody
wanna
die
but
somebody's
gotta
die
tonight
Никто
не
хочет
умирать,
но
кому-то
суждено
умереть
сегодня
ночью.
(Verse
2- Krayzie
Bone)
(Куплет
2- Krayzie
Bone)
I've
cacker-rouches
in
my
black
boots
У
меня
тараканы
в
моих
чёрных
ботинках,
nigga
we
sued
them
'till
they
were
in
the
mud
Ниггер,
мы
засудили
их,
пока
они
не
оказались
в
грязи.
we
hold
the
coffin,
it
isn't
possible
they
got
away
running
muthaf**ka
Мы
держим
гроб,
это
невозможно,
они
убежали,
ублюдок,
in
the
dust,
cought
up
in
the
ghetto
tradegy
В
пыли,
пойманный
в
гетто-трагедии,
that
makes
a
nigga
to
fall,
unless
he's
tall
Которая
заставляет
ниггера
падать,
если
он
не
высокий.
this
is
reality
mixed
with
society
Это
реальность,
смешанная
с
обществом,
families
tored
apart
but
this
tearing
apart
was
hard
Семьи
разрываются
на
части,
но
этот
разрыв
был
тяжёлым.
stand
and
askin'
where
is
God,
dont
you
try
to
play
missunder
Lord
Стоять
и
спрашивать,
где
Бог,
не
пытайся
играть
непонимающую,
Господи,
and
the
rest
has
been
said,
say
rest
in
peace
'cause
my
nigga
is
dead
И
остальное
было
сказано,
скажи
"покойся
с
миром",
потому
что
мой
ниггер
мёртв.
before
they
beginning
to
run
and
make
everything
go
under
Прежде
чем
они
начнут
бежать
и
всё
испортят,
I'm
gonna
knock
as
hard
as
my
mother
not
gonna
wonder
Я
буду
стучать
так
сильно,
как
моя
мать,
не
буду
удивляться,
'cause
I
knew
it'd
be
me
Потому
что
я
знал,
что
это
буду
я.
everyone's
coming
gathering
to
see
Все
приходят
собраться,
чтобы
увидеть,
remain
in
flames
what
I
used
to
be,
this
is
no
more
R.I.P
Остаться
в
огне
тем,
кем
я
был,
это
больше
не
R.I.P.
you
never
know
when
they're
coming
to
get
ya
Ты
никогда
не
знаешь,
когда
они
придут
за
тобой,
but
have
them
bullets
ready
for
protection
Но
держи
пули
наготове
для
защиты.
take
them
bodies
who
has
fallen
as
a
collection
Возьми
те
тела,
которые
пали,
как
коллекцию,
but
when
they
attack,
you
gotta
go,
we're
under
control
Но
когда
они
атакуют,
ты
должна
идти,
мы
под
контролем.
we
gather
to
squeese
us
Мы
собираемся,
чтобы
нас
сжали,
we
hope
many
men
will
recover
in
smoke
Мы
надеемся,
что
многие
мужчины
выздоровеют
в
дыму,
'cause
we
never
die
in
casulties,
and
we
are
the
casulties
of
war
Потому
что
мы
никогда
не
умираем
в
жертвах,
и
мы
- жертвы
войны.
we
are
the
casulties
of
war,
we
are
the
casulties
of
war
Мы
- жертвы
войны,
мы
- жертвы
войны.
(Chorus
- Coolio)
(Припев
- Coolio)
I
don't
wanna
die
right,
he
doesn't
wanna
die
right
Я
не
хочу
умирать,
он
не
хочет
умирать,
no
nobody
wanna
die
but
somebody's
gotta
die
tonight
Никто
не
хочет
умирать,
но
кому-то
суждено
умереть
сегодня
ночью.
she
doesn't
wanna
die
right,
they
don't
wanna
die
right
Она
не
хочет
умирать,
они
не
хотят
умирать,
no
nobody
wanna
die
but
somebody's
gotta
die
tonight
Никто
не
хочет
умирать,
но
кому-то
суждено
умереть
сегодня
ночью.
(Verse
3- Coolio)
(Куплет
3- Coolio)
I
saw
them
coming
from
a
mile
away
Я
видел,
как
они
приближаются
за
милю,
I
couldn't
stay
I
had
to
make
my
getaway,
I
lived
to
find
another
day
Я
не
мог
остаться,
мне
пришлось
бежать,
я
жил,
чтобы
увидеть
другой
день.
that's
how
it
goes
when
this
game
we
play
Вот
как
это
происходит,
когда
мы
играем
в
эту
игру,
everybody
on
board
got
a
price
to
pay
У
каждого
на
борту
есть
цена,
которую
нужно
заплатить.
you
better
pay
attention
to
what
I
say,
go
to
Hell
if
you
don't
pray
Тебе
лучше
обратить
внимание
на
то,
что
я
говорю,
иди
к
чёрту,
если
ты
не
молишься.
these
streets
are
hard,
walkin'
down
the
Boulevard
Эти
улицы
суровы,
идти
по
бульвару
like
walkin
through
a
prison
yard
Как
идти
по
тюремному
двору.
you
never
know
when
the
bullets
fly
off
Ты
никогда
не
знаешь,
когда
пули
полетят,
the
pressure
is
on
your
money,
boy
beginning
to
fall
Давление
на
твои
деньги,
парень
начинает
падать,
and
your
name
gotta
be
stong
to
make
them
fools
run
from
court
И
твоё
имя
должно
быть
сильным,
чтобы
заставить
этих
дураков
бежать
из
суда.
oh
man
your
in
jail
but
you
cant
call
your
crew
О,
чувак,
ты
в
тюрьме,
но
ты
не
можешь
позвонить
своей
команде,
'cause
those
niggas
dont
used
to
be
a
crew,
now
they're
after
you,
ooo
Потому
что
эти
ниггеры
раньше
не
были
командой,
теперь
они
гонятся
за
тобой,
ооо.
people
seen
that
you
used
to
be
a
teen
Люди
видели,
что
ты
был
подростком,
but
you
ran
against
the
Benz,
niggas
on
the
scene
Но
ты
столкнулся
с
"Мерседесом",
ниггеры
на
месте
происшествия.
I
guess
they
sucked
out
your
brain,
cut
you
in
your
jeans
Полагаю,
они
высосали
твой
мозг,
порезали
тебя
в
джинсах,
lucky
you're
not
what
they
hate
but
they
beat
up
what
they
see
Тебе
повезло,
что
ты
не
то,
что
они
ненавидят,
но
они
избивают
то,
что
видят.
don't
you
ever
go
'round
and
scream
it
seperates
the
boys
from
men
Никогда
не
ходи
и
не
кричи,
это
отделяет
мальчиков
от
мужчин,
cought
your
closest
on
your
seat
Поймал
своего
ближайшего
на
твоём
сиденье,
and
that's
my
dearest
fairest
friend
И
это
мой
самый
дорогой
и
прекрасный
друг.
(Chorus
x2
- Coolio)
(Припев
x2
- Coolio)
I
don't
wanna
die
right,
he
doesn't
wanna
die
right
Я
не
хочу
умирать,
он
не
хочет
умирать,
no
nobody
wanna
die
but
somebody's
gotta
die
tonight
Никто
не
хочет
умирать,
но
кому-то
суждено
умереть
сегодня
ночью.
she
doesn't
wanna
die
right,
they
don't
wanna
die
right
Она
не
хочет
умирать,
они
не
хотят
умирать,
no
nobody
wanna
die
but
somebody's
gotta
die
tonight
Никто
не
хочет
умирать,
но
кому-то
суждено
умереть
сегодня
ночью.
(We
are
the
casulties
of
war
(Мы
- жертвы
войны,
we
are
the
casulties
of
war
Мы
- жертвы
войны,
we
are
the
casulties
of
war)
Мы
- жертвы
войны.)
(Repeat
until
fade
- Krayzie
Bone)
(Повторять
до
затухания
- Krayzie
Bone)
We
are
the
casulties
of
war
Мы
- жертвы
войны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IVEY ARTIS L, VALDEZ GILBERT D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.