Coolio - The Winner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coolio - The Winner




It's time to take you to its full potential, peep this
Пришло время показать тебе весь свой потенциал, загляни сюда.
And drop some game on the instrumental, and
И бросьте какую-нибудь игру на инструментал, и
It's a symptom that you listen close and better tell your folks
Это симптом того, что вы внимательно слушаете и лучше расскажите об этом своим родным.
Let the locest loc
Пусть локест Лок
First things first since your date of birth
Перво-наперво с момента твоего рождения.
You've been kinda confused about what your life is worth
Ты немного запутался в том, чего стоит твоя жизнь.
50 million times don't wait and go
50 миллионов раз не жди и уходи
You gotta take control
Ты должен взять себя в руки
Those fools don't want to be home
Эти дураки не хотят быть дома.
You can do anything that you want to do
Ты можешь делать все, что захочешь.
All you got to do is to put your brain into it
Все, что тебе нужно сделать, это вложить в это свой мозг.
Take your time and educate your mind
Не торопитесь и воспитывайте свой ум.
In the long run, I'm sure you're fine
В конечном счете, я уверен, что ты в порядке.
If you walk the walk, you can talk the talk
Если ты идешь, ты можешь говорить.
But don't wait too long 'cause life is short
Но не жди слишком долго, потому что жизнь коротка.
And remember, no matter what they tellin' you
И помни, что бы тебе ни говорили.
If you try, you can be a winner too
Если ты попытаешься, ты тоже можешь стать победителем.
Keep on pushing
Продолжай давить
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
You're a winner
Ты победитель.
You gotta keep pushing
Ты должен продолжать настаивать
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
You're a winner
Ты победитель.
Everybody rides with the women, boys, and girls
Все едут с женщинами, мальчиками и девочками.
Each one teach one but we can't save the world
Каждый учит другого, но мы не можем спасти мир.
All at one day you gotta take it play by play
Все в один прекрасный день ты должен принять это игра за игрой
And once you're on the path, don't you ever go this way
И как только ты встанешь на этот путь, никогда не ходи этим путем.
If your leader wants to holla but you can't make him plead
Если ваш лидер хочет кричать, но вы не можете заставить его умолять.
You can give a man some wisdom but you can't make him man feel
Ты можешь дать человеку немного мудрости, но ты не можешь сделать его человеком.
Stitchin' time says nine
Время стежков говорит о девяти.
The early bird gets the worm
Ранняя пташка получает червяка.
But all you can think about is gettin attention for your firm
Но все о чем ты можешь думать это привлечь внимание к своей фирме
If knowledge is power and power is knowledge, then
Если знание-это сила, а сила-это знание, тогда ...
How so many idiots be graduating from colleges?
Сколько идиотов заканчивает колледж?
Better the B-side than the be gotted fool
Лучше б-сайд, чем быть обманутым дураком.
Than to speakin' to move all out
Чем говорить, чтобы все съехать.
You know what I'm talking about
Ты знаешь о чем я говорю
When opportunity knocks, you better let him in and sit him on down
Когда стучится возможность, лучше впусти его и усади.
And try to be his friend
И постарайся быть его другом.
In order to be a professional, first you got to be a beginner
Чтобы стать профессионалом, сначала нужно быть новичком.
But if you keep on pushing, you can be a winner
Но если ты продолжишь настаивать, ты можешь стать победителем.
Keep on pushing
Продолжай давить
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
You're a winner
Ты победитель.
You gotta keep pushing
Ты должен продолжать настаивать
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
You're a winner
Ты победитель.
Red, yellow, black, white or brown
Красный, желтый, черный, белый или коричневый
If every mind their business, we can all get down
Если каждый будет заниматься своим делом, мы все сможем спуститься.
It all starts and on
Все начинается и продолжается.
'Cause once they're grown, they're gone
Потому что как только они вырастут, они исчезнут.
And once they're on their own
И как только они окажутся сами по себе
You got to leave them alone
Ты должен оставить их в покое.
Be a leader but if you can't be a leader
Будь лидером но если ты не можешь быть лидером
Make sure your leader is a damn good teacher and
Убедись, что твой лидер-чертовски хороший учитель.
Imagine if you was in a car and your life was wasted
Представь, что ты сидишь в машине и твоя жизнь потрачена впустую.
Somebody was on your back and you had to give him some space
Кто-то был у тебя за спиной, и ты должна была дать ему немного пространства.
Put the pedal to the metal and mash out, loc
Вдави педаль в металл и выжми все, Лок.
But make sure you stay in your lane
Но убедись, что ты остаешься на своей полосе.
And go stroke for stroke
И ходи удар за ударом
We don't need no penalties or eliminations or disqualifications
Нам не нужны ни штрафы, ни исключения, ни дисквалификации.
What we need is penetrations
Все, что нам нужно, - это проникновение.
Now I know you heard this before but sometimes life is what you make it
Теперь я знаю, что ты слышал это раньше, но иногда жизнь такая, какой ты ее делаешь.
I ain't the one that's known for faking or perpetratin'
Я не из тех, кто известен тем, что притворяется или совершает преступления.
If Albert was an Einstein
Если бы Альберт был Эйнштейном ...
And Phyllis was a Diller
А Филлис была диллером.
And Michael Jackson was a thriller
А Майкл Джексон был триллером.
Then you could be a winner
Тогда ты мог бы стать победителем.
Keep on pushing
Продолжай давить
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
(You gotta be moving)
(Ты должен двигаться)
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
(Don't you let nobody stop you, no, no)
(Не позволяй никому остановить тебя, нет, нет)
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
You gotta keep pushing
Ты должен продолжать настаивать
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
Everybody we're moving on up
Все, мы двигаемся дальше.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
(Lord of mercy, we're moving on up)
(Боже милосердный, мы движемся вперед!)
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
You're a winner
Ты победитель.
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
(Lord of mercy, we're moving on up)
(Боже милосердный, мы движемся вперед!)
Moving on up
Двигаемся дальше вверх
(Keep on pushing)
(Продолжай давить)
You gotta keep pushing
Ты должен продолжать настаивать





Writer(s): CURTIS MAYFIELD, ARTIS L. JR. IVEY, BRYAN KEITH DOBBS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.