Coolio - Too Hot - traduction des paroles en allemand

Too Hot - Cooliotraduction en allemand




Too Hot
Zu heiß
Everybody listen up 'cause I'm about to get my speak on
Alle hört zu, denn ich komme jetzt zu Wort
Fools be trippin' when it's time to get their freak on
Narren stolpern, wenn es Zeit wird, ausgeflippt zu sein
Runnin' round town, puttin' it down
Laufen durch die Stadt, legen es hin
Without no protection, for they erection
Ohne Schutz, für ihre Erektion
When it's time for selection, what's your direction?
Wenn die Auswahl kommt, wo geht dein Weg hin?
Before you make a choice you better do some inspection
Bevor du wählst, prüf lieber genau
If you don't know my aim and don't know my game
Wenn du mein Ziel nicht kennst und mein Spiel nicht verstehst
Then let me explain now
Dann lass es mich jetzt erklären
Aisha slept with Mark and Mark slept with Tina
Aisha schlief mit Mark und Mark schlief mit Tina
And Tina slept with Javier the first time he seen her
Und Tina schlief mit Javier beim ersten Treffen
Javier slept with Lupe and Lupe slept with Rob
Javier schlief mit Lupe und Lupe schlief mit Rob
'Cause he was rollin' on beads and had a good ass job
Weil er auf Drogen war und 'nen fetten Job hatte
Rob slept with Lisa who slept with Steve and Steve was positive, HIV
Rob schlief mit Lisa, die mit Steve schlief und Steve war HIV-positiv
What started off as a plan ended up in the plot
Was als Plan begann, endete in der Falle
Ya better cool your ass off 'cause it's too damn hot
Kühl dich lieber ab, denn es ist verdammt heiß
Oh-oh, it's too hot, too hot
Oh-oh, es ist zu heiß, zu heiß
Too hot, lady (too hot)
Zu heiß, Lady (zu heiß)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Muss Zuflucht suchen, muss in den Schatten rennen
It's too hot (too hot)
Es ist zu heiß (zu heiß)
Too hot, homie (too hot)
Zu heiß, Kumpel (zu heiß)
Gotta make some sense, from this mess that we made
Muss Sinn machen aus dem Chaos, das wir schufen
You're doin' everything momma told ya not to do
Du tust alles, was Mama verboten hat
Now you're tryin' to walk away 'cause you know it's true
Jetzt willst du weg, weil du die Wahrheit kennst
Your sister can't explain and your brother's ashamed
Deine Schwester schweigt, dein Bruder schämt sich
To admit you both had the same last name
Zuzugeben, dass ihr denselben Nachnamen hattet
I don't have to ask you where you've been
Ich frag dich nicht, wo du warst
'Cause the matches in your purse say "Holiday Inn"
Denn die Streichhölzer in deiner Tasche zeigen "Holiday Inn"
"A mind is a terrible thing to waste" that was the slogan
"Ein Geist ist schrecklich zu verschwenden" war das Motto
But now it's '95 and it's "Don't forget the trojan"
Doch jetzt ist '95 und es heißt "Vergiss nicht das Kondom"
Explained it to her momma before somebody get her
Erklär es ihrer Mama, bevor es sie trifft
Gotta hip her to the game with those smooth talkin' niggas
Mach sie klar mit diesen süßredenden Typen
Love is the word, seldom meant but often heard
Liebe ist das Wort, selten ernst, oft gehört
Latex, safe sex, you better learn or get hip to the facts
Latex, Safer Sex, lern es oder kapiere die Fakten
Before you react or, end up in a box on your back
Bevor du reagierst oder in 'nem Sarg landest
Sometimes you ask for what you want and, get what you got
Manchmal kriegst du genau das, was du willst
Don't get caught up in the plot, it's too damn hot
Verlier dich nicht in der Falle, es ist verdammt heiß
Oh-oh, it's too hot (too hot)
Oh-oh, es ist zu heiß (zu heiß)
Too hot, lady (too hot)
Zu heiß, Lady (zu heiß)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Muss Zuflucht suchen, muss in den Schatten rennen
It's too hot, too hot
Es ist zu heiß, zu heiß
Too hot, homie (too hot)
Zu heiß, Kumpel (zu heiß)
Gotta make some sense, from this mess that we made
Muss Sinn machen aus dem Chaos, das wir schufen
Another day in the city and oh what a pity
Ein weiterer Tag in der Stadt, oh wie traurig
Even though we did our duty, things are still lookin' shitty
Obwohl wir Pflicht taten, sieht alles noch mies aus
Everybody in the pack stacked, tryin' to make some scratch
Alle in der Gruppe dicht gedrängt, wollen Cash machen
Walkin' in the rain but they ain't got no hat
Laufen im Regen, doch ohne Hut
Understand how we livin' in the 90's loc
Versteh unser Leben in den 90ern, Kumpel
Nuclear waste, cannibalism and pistol smoke
Atommüll, Kannibalismus und Pistolenrauch
Sex, lies, videotape and rape
Sex, Lügen, Videobänder und Vergewaltigung
Just a little bump and grind can seal your fate
Schon kleine Annäherung kann dein Schicksal besiegeln
We need to do something drastic, shit is gettin' tragic
Wir müssen radikal handeln, es wird tragisch
And if you don't believe me, then go ask Magic
Und glaubst du mir nicht, frag Magic
Everybody and they momma preachin' abstinence
Alle und deren Mamas predigen Enthaltsamkeit
These kids ain't checking for absti- shit
Aber Kinder kaufen diesen Enthaltungs-Mist nicht
So put a condom in they hand and hope it don't burst
Also gib ihnen 'n Kondom und hoff, es platzt nicht
Another victim of the lust, in God we trust
Ein weiteres Lustopfer, auf Gott vertrau'n wir
What started off as a plan ended up in the plot
Was als Plan begann, endete in der Falle
Water can't cool it off 'cause it's too damn hot
Wasser kühlt es nicht, denn es ist verdammt heiß
Oh-oh, it's too hot, too hot
Oh-oh, es ist zu heiß, zu heiß
Too hot, lady (too hot)
Zu heiß, Lady (zu heiß)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Muss Zuflucht suchen, muss in den Schatten rennen
It's too hot (too hot)
Es ist zu heiß (zu heiß)
Too hot, homie (too hot)
Zu heiß, Kumpel (zu heiß)
Gotta make some sense, from this mess that we made
Muss Sinn machen aus dem Chaos, das wir schufen
Oh-oh, it's too hot, too hot (listen to Coolio)
Oh-oh, es ist zu heiß, zu heiß (hör Coolio zu)
Too hot, lady (the message comes from Coolio)
Zu heiß, Lady (die Message kommt von Coolio)
Gotta run for shelter
Muss Zuflucht suchen
Gotta run for shade (listen to Coolio)
Muss in den Schatten rennen (hör Coolio zu)
It's too hot, too hot
Es ist zu heiß, zu heiß
Too hot, homie (the message comes from Coolio)
Zu heiß, Kumpel (die Message kommt von Coolio)
Gotta make some sense
Muss Sinn machen
From this mess that we made (listen to Coolio)
Aus dem Chaos, das wir schufen (hör Coolio zu)
It's too hot, too hot (listen to Coolio)
Es ist zu heiß, zu heiß (hör Coolio zu)
Too hot, lady (the message comes from Coolio)
Zu heiß, Lady (die Message kommt von Coolio)
Gotta run for shelter, gotta run for shade
Muss Zuflucht suchen, muss in den Schatten rennen
Its too hot
Es ist zu heiß
Oh yeah that's it JT, that's how we do it right here
Oh ja, das ist es JT, so läuft's hier bei uns





Writer(s): George Brown, Artis L Jr Ivey, Bryan Keith Dobbs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.