Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
listen
up
'cause
I'm
about
to
get
my
speak
on
Alle
hört
zu,
denn
ich
komme
jetzt
zu
Wort
Fools
be
trippin'
when
it's
time
to
get
their
freak
on
Narren
stolpern,
wenn
es
Zeit
wird,
ausgeflippt
zu
sein
Runnin'
round
town,
puttin'
it
down
Laufen
durch
die
Stadt,
legen
es
hin
Without
no
protection,
for
they
erection
Ohne
Schutz,
für
ihre
Erektion
When
it's
time
for
selection,
what's
your
direction?
Wenn
die
Auswahl
kommt,
wo
geht
dein
Weg
hin?
Before
you
make
a
choice
you
better
do
some
inspection
Bevor
du
wählst,
prüf
lieber
genau
If
you
don't
know
my
aim
and
don't
know
my
game
Wenn
du
mein
Ziel
nicht
kennst
und
mein
Spiel
nicht
verstehst
Then
let
me
explain
now
Dann
lass
es
mich
jetzt
erklären
Aisha
slept
with
Mark
and
Mark
slept
with
Tina
Aisha
schlief
mit
Mark
und
Mark
schlief
mit
Tina
And
Tina
slept
with
Javier
the
first
time
he
seen
her
Und
Tina
schlief
mit
Javier
beim
ersten
Treffen
Javier
slept
with
Lupe
and
Lupe
slept
with
Rob
Javier
schlief
mit
Lupe
und
Lupe
schlief
mit
Rob
'Cause
he
was
rollin'
on
beads
and
had
a
good
ass
job
Weil
er
auf
Drogen
war
und
'nen
fetten
Job
hatte
Rob
slept
with
Lisa
who
slept
with
Steve
and
Steve
was
positive,
HIV
Rob
schlief
mit
Lisa,
die
mit
Steve
schlief
und
Steve
war
HIV-positiv
What
started
off
as
a
plan
ended
up
in
the
plot
Was
als
Plan
begann,
endete
in
der
Falle
Ya
better
cool
your
ass
off
'cause
it's
too
damn
hot
Kühl
dich
lieber
ab,
denn
es
ist
verdammt
heiß
Oh-oh,
it's
too
hot,
too
hot
Oh-oh,
es
ist
zu
heiß,
zu
heiß
Too
hot,
lady
(too
hot)
Zu
heiß,
Lady
(zu
heiß)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Muss
Zuflucht
suchen,
muss
in
den
Schatten
rennen
It's
too
hot
(too
hot)
Es
ist
zu
heiß
(zu
heiß)
Too
hot,
homie
(too
hot)
Zu
heiß,
Kumpel
(zu
heiß)
Gotta
make
some
sense,
from
this
mess
that
we
made
Muss
Sinn
machen
aus
dem
Chaos,
das
wir
schufen
You're
doin'
everything
momma
told
ya
not
to
do
Du
tust
alles,
was
Mama
verboten
hat
Now
you're
tryin'
to
walk
away
'cause
you
know
it's
true
Jetzt
willst
du
weg,
weil
du
die
Wahrheit
kennst
Your
sister
can't
explain
and
your
brother's
ashamed
Deine
Schwester
schweigt,
dein
Bruder
schämt
sich
To
admit
you
both
had
the
same
last
name
Zuzugeben,
dass
ihr
denselben
Nachnamen
hattet
I
don't
have
to
ask
you
where
you've
been
Ich
frag
dich
nicht,
wo
du
warst
'Cause
the
matches
in
your
purse
say
"Holiday
Inn"
Denn
die
Streichhölzer
in
deiner
Tasche
zeigen
"Holiday
Inn"
"A
mind
is
a
terrible
thing
to
waste"
that
was
the
slogan
"Ein
Geist
ist
schrecklich
zu
verschwenden"
war
das
Motto
But
now
it's
'95
and
it's
"Don't
forget
the
trojan"
Doch
jetzt
ist
'95
und
es
heißt
"Vergiss
nicht
das
Kondom"
Explained
it
to
her
momma
before
somebody
get
her
Erklär
es
ihrer
Mama,
bevor
es
sie
trifft
Gotta
hip
her
to
the
game
with
those
smooth
talkin'
niggas
Mach
sie
klar
mit
diesen
süßredenden
Typen
Love
is
the
word,
seldom
meant
but
often
heard
Liebe
ist
das
Wort,
selten
ernst,
oft
gehört
Latex,
safe
sex,
you
better
learn
or
get
hip
to
the
facts
Latex,
Safer
Sex,
lern
es
oder
kapiere
die
Fakten
Before
you
react
or,
end
up
in
a
box
on
your
back
Bevor
du
reagierst
oder
in
'nem
Sarg
landest
Sometimes
you
ask
for
what
you
want
and,
get
what
you
got
Manchmal
kriegst
du
genau
das,
was
du
willst
Don't
get
caught
up
in
the
plot,
it's
too
damn
hot
Verlier
dich
nicht
in
der
Falle,
es
ist
verdammt
heiß
Oh-oh,
it's
too
hot
(too
hot)
Oh-oh,
es
ist
zu
heiß
(zu
heiß)
Too
hot,
lady
(too
hot)
Zu
heiß,
Lady
(zu
heiß)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Muss
Zuflucht
suchen,
muss
in
den
Schatten
rennen
It's
too
hot,
too
hot
Es
ist
zu
heiß,
zu
heiß
Too
hot,
homie
(too
hot)
Zu
heiß,
Kumpel
(zu
heiß)
Gotta
make
some
sense,
from
this
mess
that
we
made
Muss
Sinn
machen
aus
dem
Chaos,
das
wir
schufen
Another
day
in
the
city
and
oh
what
a
pity
Ein
weiterer
Tag
in
der
Stadt,
oh
wie
traurig
Even
though
we
did
our
duty,
things
are
still
lookin'
shitty
Obwohl
wir
Pflicht
taten,
sieht
alles
noch
mies
aus
Everybody
in
the
pack
stacked,
tryin'
to
make
some
scratch
Alle
in
der
Gruppe
dicht
gedrängt,
wollen
Cash
machen
Walkin'
in
the
rain
but
they
ain't
got
no
hat
Laufen
im
Regen,
doch
ohne
Hut
Understand
how
we
livin'
in
the
90's
loc
Versteh
unser
Leben
in
den
90ern,
Kumpel
Nuclear
waste,
cannibalism
and
pistol
smoke
Atommüll,
Kannibalismus
und
Pistolenrauch
Sex,
lies,
videotape
and
rape
Sex,
Lügen,
Videobänder
und
Vergewaltigung
Just
a
little
bump
and
grind
can
seal
your
fate
Schon
kleine
Annäherung
kann
dein
Schicksal
besiegeln
We
need
to
do
something
drastic,
shit
is
gettin'
tragic
Wir
müssen
radikal
handeln,
es
wird
tragisch
And
if
you
don't
believe
me,
then
go
ask
Magic
Und
glaubst
du
mir
nicht,
frag
Magic
Everybody
and
they
momma
preachin'
abstinence
Alle
und
deren
Mamas
predigen
Enthaltsamkeit
These
kids
ain't
checking
for
absti-
shit
Aber
Kinder
kaufen
diesen
Enthaltungs-Mist
nicht
So
put
a
condom
in
they
hand
and
hope
it
don't
burst
Also
gib
ihnen
'n
Kondom
und
hoff,
es
platzt
nicht
Another
victim
of
the
lust,
in
God
we
trust
Ein
weiteres
Lustopfer,
auf
Gott
vertrau'n
wir
What
started
off
as
a
plan
ended
up
in
the
plot
Was
als
Plan
begann,
endete
in
der
Falle
Water
can't
cool
it
off
'cause
it's
too
damn
hot
Wasser
kühlt
es
nicht,
denn
es
ist
verdammt
heiß
Oh-oh,
it's
too
hot,
too
hot
Oh-oh,
es
ist
zu
heiß,
zu
heiß
Too
hot,
lady
(too
hot)
Zu
heiß,
Lady
(zu
heiß)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Muss
Zuflucht
suchen,
muss
in
den
Schatten
rennen
It's
too
hot
(too
hot)
Es
ist
zu
heiß
(zu
heiß)
Too
hot,
homie
(too
hot)
Zu
heiß,
Kumpel
(zu
heiß)
Gotta
make
some
sense,
from
this
mess
that
we
made
Muss
Sinn
machen
aus
dem
Chaos,
das
wir
schufen
Oh-oh,
it's
too
hot,
too
hot
(listen
to
Coolio)
Oh-oh,
es
ist
zu
heiß,
zu
heiß
(hör
Coolio
zu)
Too
hot,
lady
(the
message
comes
from
Coolio)
Zu
heiß,
Lady
(die
Message
kommt
von
Coolio)
Gotta
run
for
shelter
Muss
Zuflucht
suchen
Gotta
run
for
shade
(listen
to
Coolio)
Muss
in
den
Schatten
rennen
(hör
Coolio
zu)
It's
too
hot,
too
hot
Es
ist
zu
heiß,
zu
heiß
Too
hot,
homie
(the
message
comes
from
Coolio)
Zu
heiß,
Kumpel
(die
Message
kommt
von
Coolio)
Gotta
make
some
sense
Muss
Sinn
machen
From
this
mess
that
we
made
(listen
to
Coolio)
Aus
dem
Chaos,
das
wir
schufen
(hör
Coolio
zu)
It's
too
hot,
too
hot
(listen
to
Coolio)
Es
ist
zu
heiß,
zu
heiß
(hör
Coolio
zu)
Too
hot,
lady
(the
message
comes
from
Coolio)
Zu
heiß,
Lady
(die
Message
kommt
von
Coolio)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Muss
Zuflucht
suchen,
muss
in
den
Schatten
rennen
Its
too
hot
Es
ist
zu
heiß
Oh
yeah
that's
it
JT,
that's
how
we
do
it
right
here
Oh
ja,
das
ist
es
JT,
so
läuft's
hier
bei
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Brown, Artis L Jr Ivey, Bryan Keith Dobbs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.