Paroles et traduction Coolio - Too Hot
Everybody
listen
up
'cause
I'm
about
to
give
my
speak
on
Народ,
слушайте
сюда,
сейчас
я
вам
расскажу,
Fools
be
trippin'
when
it's
time
to
get
their
freak
on
Как
придурки
спотыкаются,
когда
приходит
время
расслабиться.
Runnin'
round
town,
puttin'
it
down
Бегают
по
городу,
пытаясь
снять
кого-нибудь
Without
no
protection,
funny
erection
Без
защиты,
с
дурацкой
эрекцией.
When
it's
time
for
selection,
what's
your
direction?
Когда
приходит
время
выбирать,
куда
ты
смотришь?
Before
you
make
a
choice
you
betta
do
some
inspection
Прежде
чем
сделать
выбор,
детка,
проведи
осмотр.
If
you
don't
know
my
aim
and
don't
know
my
game
Если
ты
не
знаешь
мою
цель
и
не
знаешь
правил
моей
игры,
Then
let
me
explain
now
Тогда
позволь
мне
объяснить.
Aisha
slept
wit'
Mark
and
Mark
slept
wit'
Tina
Аиша
спала
с
Марком,
а
Марк
спал
с
Тиной,
And
Tina
slept
wit'
Javier
the
first
time
he
seen
her
А
Тина
переспала
с
Хавьером,
как
только
увидела
его.
Javier
slept
wit'
Loopy
and
Loopy
slept
wit'
Rob
Хавьер
спал
с
Лупи,
а
Лупи
спала
с
Робом,
'Cause
he
was
rollin'
on
beeds
and
had
a
good
ass
job
Потому
что
он
ездил
на
крутой
тачке
и
имел
отличную
работу.
Rob
slept
wit'
Lisa
who
slept
wit'
Steve
and
Steve
was
positive
H.I.V.
Роб
спал
с
Лизой,
которая
спала
со
Стивом,
а
у
Стива
был
положительный
ВИЧ.
What
started
off
as
a
plan
ended
up
in
the
plot
То,
что
начиналось
как
план,
закончилось
заговором.
You
betta
cool
your
- off
'cause
it's
too
damn
hot
Детка,
остынь,
потому
что
здесь
слишком
жарко.
Oh
oh,
it's
too
hot
О,
о,
здесь
слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Нужно
бежать
в
укрытие,
нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
братан,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Нужно
разобраться
в
этом
хаосе,
который
мы
устроили.
You're
doin'
everything
momma
told
you
not
to
do
Ты
делаешь
все,
что
мама
говорила
тебе
не
делать,
Now
you're
tryin'
to
walk
away
'cause
you
know
it's
true
Теперь
ты
пытаешься
уйти,
потому
что
знаешь,
что
это
правда.
Your
sister
can't
explain
and
your
mother's
ashamed
Твоя
сестра
не
может
ничего
объяснить,
а
твоя
мать
стыдится
To
admit
you
both
had
the
same
last
name
Признать,
что
у
вас
обоих
была
одна
и
та
же
фамилия.
I
don't
have
to
ask
you
where
you've
been
Мне
не
нужно
спрашивать
тебя,
где
ты
была,
'Cause
the
matches
in
your
purse
say
'Holiday
Inn'
Потому
что
спички
в
твоей
сумочке
с
надписью
«Holiday
Inn»
все
выдают.
A
mind
is
a
terrible
thing
to
waste
that
was
the
slogan
«Разум
- это
ужасная
вещь,
которую
нужно
тратить
впустую»
- это
был
слоган,
But
now
it's
'95
and
it's
'don't
forget
the
Trojan'
Но
сейчас
95-й,
и
слоган
- «не
забывай
про
презерватив».
Explain
it
to
her
momma
before
somebody
get
her
got
her
Объясни
это
ее
маме,
прежде
чем
кто-нибудь
ее
поймает.
Help
her
to
the
game
with
those
smooth
talkin'
niggas
Помогите
ей
разобраться
с
этими
сладкоговорящими
ниггерами.
'Love'
is
the
word,
so
is
'remember'
often
heard
«Любовь»
- это
слово,
как
и
«помни»,
которое
часто
слышно.
Latex,
safe
sex,
you
better
learn
to
get
hip
to
the
facts
Латекс,
безопасный
секс
- тебе
лучше
узнать
факты,
Before
you
react
or,
end
up
in
a
box
on
your
back
Прежде
чем
ты
среагируешь
или
окажешься
в
гробу.
Sometimes
you
axed
me
what
you
wanted,
get
what
you
got
Иногда
ты
спрашиваешь
меня,
чего
ты
хочешь,
получай
то,
что
получила.
Don't
get
up
in
the
plot,
it's
too
damn
hot
Не
лезь
в
эту
передрягу,
здесь
слишком
жарко.
Oh
oh,
it's
too
hot
О,
о,
здесь
слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
for
shade
Нужно
бежать
в
укрытие,
нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
братан,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Нужно
разобраться
в
этом
хаосе,
который
мы
устроили.
Another
day
in
the
city
and
know
what
a
pity
Еще
один
день
в
городе,
и
знаешь,
как
жаль,
Even
though
we
did
our
duty,
things
are
still
lookin'
-
Что,
хотя
мы
и
выполнили
свой
долг,
все
выглядит
по-прежнему
- хреново.
Everybody
in
the
pack
stack
tryin'
to
make
some
scraps
Все
в
стае
пытаются
заработать
немного
денег,
Walkin'
in
the
rain
but
they
ain't
got
no
hat
Гуляют
под
дождем,
но
у
них
нет
шляпы.
Understand
how
we
livin'
in
the
90's
loc
Пойми,
как
мы
живем
в
90-е,
братан.
Nuclear
waste,
cannibalism
and
pistol
smoke
Ядерные
отходы,
каннибализм
и
пистолетный
дым.
Sex,
lies,
videotape
and
rape
Секс,
ложь,
видеокассеты
и
изнасилования.
Just
a
little
bump
and
grind
can
seal
your
fate
Всего
лишь
немного
движений
бедрами,
и
твоя
судьба
решена.
We
need
to
do
something
drastic,
it's
gettin'
tragic
Нам
нужно
сделать
что-то
радикальное,
это
становится
трагично.
And
if
you
don't
believe
me,
then
go
ask
Magic
И
если
ты
мне
не
веришь,
спроси
у
Мэджика.
Everybody
and
their
momma
preaching
abstinence
Все
вокруг
проповедуют
воздержание,
These
kids
ain't
checking
for
abster
-
Но
эти
дети
не
проверяют
на
абстинен
-
So
put
a
condom
in
their
hand
and
hope
it
don't
bust
Поэтому
вложите
им
в
руку
презерватив
и
надейтесь,
что
он
не
порвется.
Another
victim
of
the
lust,
in
God,
we
trust
Еще
одна
жертва
похоти,
мы
верим
в
Бога.
What
started
off
as
a
plan
ended
up
in
the
plot
То,
что
начиналось
как
план,
закончилось
заговором.
Water
can't
cool
it
off
'cause
it's
too
damn
hot
Вода
не
может
охладить,
потому
что
здесь
слишком
жарко.
Oh
oh,
it's
too
hot
О,
о,
здесь
слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Нужно
бежать
в
укрытие,
нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
братан,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Нужно
разобраться
в
этом
хаосе,
который
мы
устроили.
It's
too
hot
Слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Нужно
бежать
в
укрытие,
нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
homie
Слишком
жарко,
братан,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
make
some
sense
from
this
mess
that
we
made
Нужно
разобраться
в
этом
хаосе,
который
мы
устроили.
Oh
oh,
it's
too
hot
О,
о,
здесь
слишком
жарко,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
детка,
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter,
gotta
run
out
for
shade
Нужно
бежать
в
укрытие,
нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE BROWN, ARTIS L JR IVEY, BRYAN KEITH DOBBS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.