Coolio - Gangsta's Paradise - traduction des paroles en allemand

Gangsta's Paradise - Cooliotraduction en allemand




Gangsta's Paradise
Gangsta's Paradise
As I walk through the valley of the shadow of death
Während ich durch das Tal des Todesschattens gehe,
I take a look at my life and realize there's nothin' left
Blicke ich auf mein Leben und erkenne, dass nichts mehr übrig ist,
'Cause I've been blasting and laughing so long that
Weil ich so lange geschossen und gelacht habe, dass
Even my mamma thinks that my mind is gone
Sogar meine Mama denkt, dass ich den Verstand verloren habe.
But I ain't never crossed a man that didn't deserve it
Aber ich habe nie einen Mann angegriffen, der es nicht verdient hat,
Me be treated like a punk, you know that's unheard of
Mich wie einen Punk zu behandeln, das ist unerhört.
You better watch how you talking, and where you walking
Du solltest besser aufpassen, wie du redest und wohin du gehst,
Or you and your homies might be lined in chalk
Sonst könnten du und deine Kumpels mit Kreide umrandet sein.
I really hate to trip but I gotta, loc
Ich hasse es wirklich, auszuflippen, aber ich muss,
As they croak I see myself in the pistol smoke, fool
Während sie sterben, sehe ich mich im Pistolendampf, Dummkopf.
I'm the kinda G that little homies want to be like
Ich bin die Art von G, wie kleine Homies sein wollen,
On my knees in the night, saying prayers in the street light
Auf meinen Knien in der Nacht, Gebete im Straßenlicht sprechend.
They've been spending most their lives living in the gangsta's paradise
Sie verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradise,
They've been spending most their lives living in the gangsta's paradise
Sie verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradise,
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise
Wir verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradise,
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise
Wir verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradise.
Look at the situation they got me facin'
Schau dir die Situation an, in die sie mich bringen,
I can't live a normal life, I was raised by the street
Ich kann kein normales Leben führen, ich wurde von der Straße erzogen,
So I gotta be down with the hood team
Also muss ich mit der Hood-Crew sein.
Too much television watching got me chasing dreams
Zu viel Fernsehen schauen lässt mich Träumen nachjagen.
I'm a educated fool with money on my mind
Ich bin ein gebildeter Narr mit Geld im Kopf,
Got my ten in my hand and a gleam in my eye
Habe meine Zehn in der Hand und einen Glanz in meinen Augen.
I'm a loc'ed-out gangsta, set-trippin' banger
Ich bin ein verrückter Gangster, ein Set-Trippin' Banger,
And my homies is down, so don't rouse my anger fool
Und meine Homies sind dabei, also reize meine Wut nicht, Dummkopf.
Death ain't nothing but a heartbeat away
Der Tod ist nichts als einen Herzschlag entfernt,
I'm living life, do or die, what can I say?
Ich lebe das Leben, auf Leben und Tod, was soll ich sagen?
I'm twenty-three, never will I live to see twenty-four
Ich bin dreiundzwanzig, ich werde nie vierundzwanzig werden,
The way things is goin', I don't know
So wie die Dinge laufen, ich weiß es nicht.
Tell me why are we so blind to see
Sag mir, warum sind wir so blind zu sehen,
That the ones we hurt are you and me?
Dass die, die wir verletzen, du und ich sind?
They've been spending most their lives living in the gangsta's paradise
Sie verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradise,
They've been spending most their lives living in the gangsta's paradise
Sie verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradise,
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise
Wir verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradise,
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise
Wir verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradise.
Power and the money, money and the power
Macht und das Geld, Geld und die Macht,
Minute after minute, hour after hour
Minute für Minute, Stunde um Stunde,
Everybody's running, but half of them ain't looking what's going on in the kitchen
Jeder rennt, aber die Hälfte von ihnen schaut nicht, was in der Küche vor sich geht,
But I don't know what's cooking
Aber ich weiß nicht, was gekocht wird.
They say I've got to learn but nobody's here to teach me
Sie sagen, ich muss lernen, aber niemand ist hier, um mich zu unterrichten,
If they can't understand it, how can they reach me?
Wenn sie es nicht verstehen können, wie können sie mich dann erreichen?
I guess they can't, I guess they won't
Ich denke, sie können es nicht, ich denke, sie wollen es nicht,
I guess they front, that's why I know my life is out of luck, fool
Ich denke, sie täuschen es vor, deshalb weiß ich, dass mein Leben kein Glück hat, Dummkopf.
They've been spending most their lives living in the gangsta's paradise
Sie verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradise,
They've been spending most their lives living in the gangsta's paradise
Sie verbringen die meiste Zeit ihres Lebens im Gangsta's Paradise,
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise
Wir verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradise,
We keep spending most our lives living in the gangsta's paradise
Wir verbringen weiterhin die meiste Zeit unseres Lebens im Gangsta's Paradise.
Tell me why are we so blind to see
Sag mir, warum sind wir so blind zu sehen,
That the ones we hurt are you and me?
Dass die, die wir verletzen, du und ich sind?
Tell me why are we so blind to see
Sag mir, warum sind wir so blind zu sehen,
That the ones we hurt are you and me?
Dass die, die wir verletzen, du und ich sind?





Writer(s): Larry James Sanders, Stevie Wonder, Douglas B. Rasheed, Artis L. Jr. Ivey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.