Paroles et traduction Coolonia - Die Fischerin vom Bodensee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Fischerin vom Bodensee
Рыбачка с Боденского озера
Die
Fischerin
vom
Bodensee
ist
eine
schöne
Maid,
juchhee;
Рыбачка
с
Боденского
озера
– красавица-дева,
юххей!
Eine
schöne
Maid
juchhee,
Красавица-дева,
юххей!
Die
Fischerin
vom
Bodensee
Рыбачка
с
Боденского
озера.
Und
fährt
Sie
auf
den
See
hinaus,
dann
legt
sie
ihre
Netze
aus,
И
отправится
она
на
озеро,
забросит
свои
сети,
Schon
ist
ein
junges
Fischlein
drin,
im
Netz
der
Fischerin.
И
вот
уже
попалась
рыбка
в
сети
рыбачки.
Da
kommt
ein
alter
Hecht
daher,
wohl
über's
große
Schwabenmeer;
Тут
старый
сом
приплыл,
через
всё
Швабское
море,
über's
große
Schwabenmeer,
da
kommt
ein
alter
Hecht
daher;
Через
всё
Швабское
море,
тут
старый
сом
приплыл,
Der
möcht
doch
noch
ins
Netz
hinein,
bei
der
Maid
gefangen
sein,
Захотелось
и
ему
в
сети
попасть,
у
девы
в
плену
оказаться,
Da
zieht
die
Fischerin
im
nu
das
Netz
schon
wieder
zu.
Но
рыбачка
вмиг
сети
свои
подтянула.
Die
Sonne
sendet
ihre
Strahlen
bis
auf
den
tiefen
Teichesgrund,
Солнце
посылает
свои
лучи
до
самого
глубокого
дна,
Die
Fische
fangen
an
zu
schwitzen;
du
liebe
Sonne,
treib
es
nicht
zu
bund.
Рыбы
начинают
потеть;
милое
солнышко,
не
будь
таким
жарким!
Die
Fischerin
vom
Bodensee
ist
eine
schöne
Maid,
juchhee;
Рыбачка
с
Боденского
озера
– красавица-дева,
юххей!
Eine
schöne
Maid
juchhee,
Красавица-дева,
юххей!
Die
Fischerin
vom
Bodensee
Рыбачка
с
Боденского
озера.
Und
fährt
Sie
auf
den
See
hinaus,
dann
legt
sie
ihre
Netze
aus,
И
отправится
она
на
озеро,
забросит
свои
сети,
Schon
ist
ein
junges
Fischlein
drin,
im
Netz
der
Fischerin.
И
вот
уже
попалась
рыбка
в
сети
рыбачки.
Ein
weißer
Schwan,
ziehet
den
Kahn;
Белый
лебедь
лодку
тянет,
Mit
der
schönen
Fischerin,
auf
dem
blauen
See
dahin.
С
красавицей-рыбачкой
по
синему
озеру
плывут.
Im
Abendrot,
schimmert
das
Boot.
Lieder
klingen
von
der
Höh,
В
вечерней
заре
лодка
сияет.
Песни
звучат
с
высоты,
Am
schönen
Bodensee.
Над
прекрасным
Боденским
озером.
Die
Fischerin
vom
Bodensee
ist
eine
schöne
Maid,
juchhee;
Рыбачка
с
Боденского
озера
– красавица-дева,
юххей!
Eine
schöne
Maid
juchhee,
Красавица-дева,
юххей!
Die
Fischerin
vom
Bodensee
Рыбачка
с
Боденского
озера.
Und
fährt
Sie
auf
den
See
hinaus,
dann
legt
sie
ihre
Netze
aus,
И
отправится
она
на
озеро,
забросит
свои
сети,
Schon
ist
ein
junges
Fischlein
drin,
im
Netz
der
Fischerin.
И
вот
уже
попалась
рыбка
в
сети
рыбачки.
Und
wenn
vom
Schilf
die
Nebel
steigen,
die
Nixen
tanzen
frohen
reigen,
И
когда
из
камышей
туманы
поднимутся,
русалки
начнут
весёлый
хоровод,
Die
Frösche
machen
die
Musik
dazu,
die
Wellen
flüstern
sich
ganz
heimlich
zu.
Лягушки
им
музыку
играть
будут,
а
волны
будут
тихонько
шептаться.
Ein
weißer
Schwan,
ziehet
den
Kahn;
Белый
лебедь
лодку
тянет,
Mit
der
schönen
Fischerin,
auf
dem
blauen
See
dahin.
С
красавицей-рыбачкой
по
синему
озеру
плывут.
Im
Abendrot,
schimmert
das
Boot.
Lieder
klingen
von
der
Höh,
В
вечерней
заре
лодка
сияет.
Песни
звучат
с
высоты,
Am
schönen
Bodensee.
Над
прекрасным
Боденским
озером.
Die
Fischerin
vom
Bodensee
ist
eine
schöne
Maid,
juchhee;
Рыбачка
с
Боденского
озера
– красавица-дева,
юххей!
Eine
schöne
Maid
juchhee,
Красавица-дева,
юххей!
Die
Fischerin
vom
Bodensee
Рыбачка
с
Боденского
озера.
Und
fährt
Sie
auf
den
See
hinaus,
dann
legt
sie
ihre
Netze
aus,
И
отправится
она
на
озеро,
забросит
свои
сети,
Schon
ist
ein
junges
Fischlein
drin,
im
Netz
der
Fischerin.
И
вот
уже
попалась
рыбка
в
сети
рыбачки.
Nicht
mit
Google+
verbunden
Не
подключено
к
Google+
Fehlerhaften
melden
Сообщить
об
ошибке
Sternstunden
von
DJ
Ötzi
Звездные
часы
от
DJ
Ötzi
Kommentieren
Комментировать
E-Mail
Adresse
Адрес
электронной
почты
Website
(optional)
Веб-сайт
(необязательно)
Schreibe
den
ersten
Kommentar!
Написать
первый
комментарий!
Ellie
Goulding
– Love
Me
Like
You
Do
Элли
Голдинг
– Love
Me
Like
You
Do
Cheerleader
Omi
Cheerleader
Omi
Are
You
With
Me
(Official
Video
HD)
Lost
Frequencies
Are
You
With
Me
(Official
Video
HD)
Lost
Frequencies
Wish
You
Were
Mine
Philip
George
Wish
You
Were
Mine
Philip
George
What
I
did
for
Love
(feat.
Emeli
Sandé)
David
Guetta
What
I
did
for
Love
(feat.
Emeli
Sandé)
David
Guetta
All
About
It
(feat.
Ed
Sheeran)
Hoodie
Allen
All
About
It
(feat.
Ed
Sheeran)
Hoodie
Allen
Outside
Calvin
Harris
Outside
Calvin
Harris
Hold
Back
The
River
James
Bay
Hold
Back
The
River
James
Bay
Heartbeat
Song
Kelly
Clarkson
Heartbeat
Song
Kelly
Clarkson
Break
The
Rules
Charli
XCX
Break
The
Rules
Charli
XCX
Cool
Kids
Echosmith
Cool
Kids
Echosmith
Lips
Are
Movin
Meghan
Trainor
Lips
Are
Movin
Meghan
Trainor
King
Years
& Years
King
Years
& Years
Uptown
Funk
Mark
Ronson
Uptown
Funk
Mark
Ronson
Alles
brennt
Johannes
Oerding
Alles
brennt
Johannes
Oerding
Take
Me
To
Church
Hozier
Take
Me
To
Church
Hozier
Flash
mich
Mark
Forster
Flash
mich
Mark
Forster
Reverse
SomeKindaWonderful
Reverse
SomeKindaWonderful
Ein
Stern
(der
deinen
Namen
trägt)
Ein
Stern
(der
deinen
Namen
trägt)
Anton
aus
Tirol
Anton
aus
Tirol
Sweet
Caroline
Sweet
Caroline
Hey
Baby
(Uhh,
Ahh)
Hey
Baby
(Uhh,
Ahh)
Ein
Stern
My
Bonnie
Is
Over
the
Ocean
Ein
Stern
My
Bonnie
Is
Over
the
Ocean
Noch
in
100.000
Jahren
Noch
in
100.000
Jahren
Tirol
Deutsche
Übersetzung
von
DJ
Ötzi
- Tirol
Tirol
Deutsche
Übersetzung
von
DJ
Ötzi
- Tirol
Das
Kufsteiner
Lied
Das
Kufsteiner
Lied
Burger
Dance
Burger
Dance
Tränen
(Duett
Mit
Kate
Hall)
Tränen
(Duett
Mit
Kate
Hall)
Wer
hat
ein
"Ein
Bett
im
Kornfeld"?
У
кого
есть
"Ein
Bett
im
Kornfeld"?
Jürgen
Drews
Jürgen
Drews
Lena
Meyer-Landrut
Lena
Meyer-Landrut
Daniela
Katzenberger
Daniela
Katzenberger
Für
den
WM-Sieger
Для
чемпиона
мира
"Ein
Stern
(der
Jogis
Namen
trägt)":
DJ
Ötzi
enthüllt
neue
Version
seines
Hits
"Ein
Stern
(der
Jogis
Namen
trägt)":
DJ
Ötzi
представляет
новую
версию
своего
хита
Sweet
Caroline
Sweet
Caroline
DJ
Ötzi
singt
den
offiziellen
EM-Song
DJ
Ötzi
поет
официальную
песню
Евро
Fan
von
Die
Fischerin
vom
Bodensee
werden:
Стать
фанатом
Die
Fischerin
vom
Bodensee:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Winkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.