Paroles et traduction Cooltime Kids - Truck Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truck Song
Песня о грузовиках
Calling
all
truckers,
just
pulling
off
into
the
truck
stop
Всем
дальнобойщикам,
только
что
заехавшим
на
стоянку,
Woah,
there
are
some
awesome
trucks
in
this
lot!
Вау,
сколько
тут
классных
грузовиков!
Pull
up
to
the
truck
stop,
pull
up
to
the
truck
stop
Заезжай
на
стоянку,
заезжай
на
стоянку
(beep
beep,
back
it
up!)
ooooh
hey!
(бип-бип,
сдавай
назад!)
ооо,
привет,
красавица!
Pull
up
to
the
truck
stop,
pull
up
to
the
truck
stop
Заезжай
на
стоянку,
заезжай
на
стоянку
(beep
beep,
back
it
up!)
ooooh
hey!
(бип-бип,
сдавай
назад!)
ооо,
привет,
красавица!
Just
pulled
up
by
a
tanker,
I
really
need
to
thank
her
Только
что
подъехал
к
бензовозу,
я
должен
поблагодарить
ее,
Moving
so
much
gas
and
liquid
"even
electric?
That's
sick,
kid!"
Перевозит
столько
бензина
и
жидкости,
"даже
электричество?
Это
круто,
детка!"
A
construction
job
is
bigger,
you're
gonna
need
a
digger
Строительная
работа
масштабнее,
тебе
понадобится
экскаватор,
Dig
that
dirt,
dig
that
crater,
do
it
with
an
excavator!
Копай
ту
грязь,
копай
тот
кратер,
делай
это
экскаватором!
You
might
wanna
take
a
picture,
cause
that's
a
concrete
mixer
Ты
можешь
захотеть
сфотографировать,
потому
что
это
бетономешалка,
Tossing
up
cement
and
sand
and
drive
it
all
across
the
land
Мешает
цемент
и
песок
и
развозит
всё
это
по
стране.
You
got
junk
in
your
trunk
that
you
gotta
unload
У
тебя
в
багажнике
хлам,
который
нужно
выгрузить,
Gotta
drop
that
gravel
before
you
hit
the
road,
well
are
you
in
luck?
maybe!
Нужно
сбросить
этот
гравий,
прежде
чем
отправиться
в
путь,
повезло
тебе?
Может
быть!
Cause
I've
got
a
dump
truck
baby!
Потому
что
у
меня
есть
самосвал,
малышка!
Pull
up
to
the
truck
stop,
pull
up
to
the
truck
stop
Заезжай
на
стоянку,
заезжай
на
стоянку
(beep
beep,
back
it
up!)
ooooh
hey!
(бип-бип,
сдавай
назад!)
ооо,
привет,
красавица!
Pull
up
to
the
truck
stop,
pull
up
to
the
truck
stop
Заезжай
на
стоянку,
заезжай
на
стоянку
(beep
beep,
back
it
up!)
ooooh
hey!
(бип-бип,
сдавай
назад!)
ооо,
привет,
красавица!
I
gotta
hammer
down
and
be
on
my
way,
got
places
to
be,
got
bills
to
pay
Я
должен
нажать
на
газ
и
быть
в
пути,
есть
дела,
нужно
платить
по
счетам,
But
if
you
see
me
truckin'
and
I'm
feelin'
nice,
give
me
a
wave
and
I
might
beep
twice
Но
если
ты
увидишь
меня
за
рулем,
и
я
буду
в
хорошем
настроении,
помаши
мне,
и
я
могу
дважды
посигналить.
Oh
my
gosh,
where's
my
inhaler?
that's
an
18
wheeler
tractor
trailer
О
боже,
где
мой
ингалятор?
Это
18-колесный
тягач
с
прицепом!
Pushing
rocks
can
be
a
jerk,
but
my
bulldozer
does
the
work
Толкать
камни
может
быть
неприятно,
но
мой
бульдозер
делает
всю
работу.
Pull
up
to
the
truck
stop,
pull
up
to
the
truck
stop
Заезжай
на
стоянку,
заезжай
на
стоянку
(beep
beep,
back
it
up!)
ooooh
hey!
(бип-бип,
сдавай
назад!)
ооо,
привет,
красавица!
Pull
up
to
the
truck
stop,
pull
up
to
the
truck
stop
Заезжай
на
стоянку,
заезжай
на
стоянку
(beep
beep,
back
it
up!)
ooooh
hey!
(бип-бип,
сдавай
назад!)
ооо,
привет,
красавица!
Shout
out
to
all
the
truckers
out
there
Привет
всем
дальнобойщикам!
Those
fire
trucks
in
the
station,
they're
saving
lives
across
the
nation
Эти
пожарные
машины
на
станции
спасают
жизни
по
всей
стране.
Garbage
trucks
are
the
foundation,
and
they
keep
the
streets
clean
with
sanitation
Мусоровозы
- это
основа,
они
поддерживают
чистоту
улиц.
Let's
roll
on
out
of
here!
Поехали
отсюда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaclyn Turner, Mikey Canoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.