Cooltime Kids - Truck Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cooltime Kids - Truck Song




Truck Song
Песня о грузовиках
Calling all truckers, just pulling off into the truck stop
Всем дальнобойщикам, только что заехавшим на стоянку,
Woah, there are some awesome trucks in this lot!
Вау, сколько тут классных грузовиков!
Pull up to the truck stop, pull up to the truck stop
Заезжай на стоянку, заезжай на стоянку
(beep beep, back it up!) ooooh hey!
(бип-бип, сдавай назад!) ооо, привет, красавица!
Pull up to the truck stop, pull up to the truck stop
Заезжай на стоянку, заезжай на стоянку
(beep beep, back it up!) ooooh hey!
(бип-бип, сдавай назад!) ооо, привет, красавица!
Just pulled up by a tanker, I really need to thank her
Только что подъехал к бензовозу, я должен поблагодарить ее,
Moving so much gas and liquid "even electric? That's sick, kid!"
Перевозит столько бензина и жидкости, "даже электричество? Это круто, детка!"
A construction job is bigger, you're gonna need a digger
Строительная работа масштабнее, тебе понадобится экскаватор,
Dig that dirt, dig that crater, do it with an excavator!
Копай ту грязь, копай тот кратер, делай это экскаватором!
You might wanna take a picture, cause that's a concrete mixer
Ты можешь захотеть сфотографировать, потому что это бетономешалка,
Tossing up cement and sand and drive it all across the land
Мешает цемент и песок и развозит всё это по стране.
You got junk in your trunk that you gotta unload
У тебя в багажнике хлам, который нужно выгрузить,
Gotta drop that gravel before you hit the road, well are you in luck? maybe!
Нужно сбросить этот гравий, прежде чем отправиться в путь, повезло тебе? Может быть!
Cause I've got a dump truck baby!
Потому что у меня есть самосвал, малышка!
Pull up to the truck stop, pull up to the truck stop
Заезжай на стоянку, заезжай на стоянку
(beep beep, back it up!) ooooh hey!
(бип-бип, сдавай назад!) ооо, привет, красавица!
Pull up to the truck stop, pull up to the truck stop
Заезжай на стоянку, заезжай на стоянку
(beep beep, back it up!) ooooh hey!
(бип-бип, сдавай назад!) ооо, привет, красавица!
I gotta hammer down and be on my way, got places to be, got bills to pay
Я должен нажать на газ и быть в пути, есть дела, нужно платить по счетам,
But if you see me truckin' and I'm feelin' nice, give me a wave and I might beep twice
Но если ты увидишь меня за рулем, и я буду в хорошем настроении, помаши мне, и я могу дважды посигналить.
Oh my gosh, where's my inhaler? that's an 18 wheeler tractor trailer
О боже, где мой ингалятор? Это 18-колесный тягач с прицепом!
Pushing rocks can be a jerk, but my bulldozer does the work
Толкать камни может быть неприятно, но мой бульдозер делает всю работу.
Pull up to the truck stop, pull up to the truck stop
Заезжай на стоянку, заезжай на стоянку
(beep beep, back it up!) ooooh hey!
(бип-бип, сдавай назад!) ооо, привет, красавица!
Pull up to the truck stop, pull up to the truck stop
Заезжай на стоянку, заезжай на стоянку
(beep beep, back it up!) ooooh hey!
(бип-бип, сдавай назад!) ооо, привет, красавица!
Shout out to all the truckers out there
Привет всем дальнобойщикам!
Those fire trucks in the station, they're saving lives across the nation
Эти пожарные машины на станции спасают жизни по всей стране.
Garbage trucks are the foundation, and they keep the streets clean with sanitation
Мусоровозы - это основа, они поддерживают чистоту улиц.
Let's roll on out of here!
Поехали отсюда!





Writer(s): Jaclyn Turner, Mikey Canoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.