Paroles et traduction Coolzey - Glasses
May
I
present
an
option
to
consider
to
choose
me
Могу
ли
я
предложить
вам
вариант,
который
вы
могли
бы
рассмотреть,
чтобы
выбрать
меня
Wait,
wait
Подожди,
подожди
It's
just
a
game
but
it's
my
favorite
one
to
play
Это
всего
лишь
игра,
но
мне
больше
всего
нравится
в
нее
играть
All
day
the
new
Coolzey
Весь
день
новый
Coolzey
Is
on
and
popping
Включен
и
выскакивает
Like
a
liquid
sword
chopping
Как
жидкий
меч,
рубящий
At
an
unprotected
neck
На
незащищенной
шее
I'm
taking
all
y'all
shopping
if
I
get
Я
поведу
всех
вас
по
магазинам,
если
получу
Money
from
this
Деньги
от
этого
There's
no
stopping
you
can
bet
Можешь
не
сомневаться,
нас
ничто
не
остановит
Honey
I'm
twisted
over
you
like
Keith
Sweat
Милая,
я
извиваюсь
вокруг
тебя,
как
Кит
Пот.
How
much
more
real
I
gotta
get?
Насколько
более
реальным
я
должен
стать?
More
sleep
I
gotta
lose
and
Мне
нужно
еще
немного
поспать,
и
More
meals
I
gotta
skip
Еще
несколько
приемов
пищи,
которые
я
должен
пропустить
Yes
ever
since
then
Да,
с
тех
пор
I
been
up
in
your
friends
Я
был
в
твоих
друзьях
Because
they
showed
me
about
as
much
love
as
a
pin-up
in
the
den
Потому
что
они
проявили
ко
мне
столько
же
любви,
сколько
на
фотосессии
в
кабинете
Just
so
you
know
Просто
чтобы
ты
знал
These
other
women's
skin
don't
feel
the
same
Кожа
этих
других
женщин
на
ощупь
не
такая,
как
у
меня
I
got
no
release
Я
не
получил
освобождения
So
now
I
gotta
kill
the
game
Так
что
теперь
я
должен
прекратить
игру
And
I'm
still
the
same
kid
you
know,
bro
И
я
все
тот
же
парень,
которого
ты
знаешь,
братан
I'm
just
damaged
like
J
Mascis
because
I
feel
the
pain
Я
просто
поврежден,
как
Джей
Маскис,
потому
что
чувствую
боль
And
that's
TMI
I
know
И
это
то,
что
я
знаю
It's
all
how
you
feel
I
know
Я
знаю,
это
все
то,
что
ты
чувствуешь
And
if
it's
no
big
deal
I
go
И
если
в
этом
нет
ничего
особенного,
я
ухожу
Off
like
a
college
town
punk
rock
house
show
Похоже
на
панк-рок-хаус-шоу
в
студенческом
городке
Another
trick
I
learned
from
fans
Еще
один
трюк,
которому
я
научился
у
фанатов
I'm
just
a
vic
of
circumstance
Я
просто
жертва
обстоятельств
You
see
me?
Ты
видишь
меня?
I'm
just
a
pic
that
you
post
Я
просто
фотография,
которую
ты
публикуешь
On
your
profile
page
На
странице
вашего
профиля
While
I
rage,
sleep,
work
and
dance
Пока
я
бушую,
сплю,
работаю
и
танцую
And
I'm
amazed
И
я
поражен
Because
I
stay
in
amazement
Потому
что
я
остаюсь
в
изумлении
But
I'm
not
surprised
at
GW's
replacement
Но
я
не
удивлен
заменой
GW
Yeah
I
caught
the
fever
Да,
я
подхватил
лихорадку
The
Hope
made
a
believer
in
me
Надежда
заставила
меня
поверить
в
себя
For
just
a
minute
Всего
на
минуту
But
I
can't
see
no
when
he
say
shit
Но
я
не
вижу
"нет",
когда
он
говорит
"дерьмо".
Was
I
just
high?
Я
просто
был
под
кайфом?
Or
did
he
just
lie
to
get
paid
Или
он
просто
солгал,
чтобы
получить
деньги
Like
people
do
every
day
on
their
resume?
Как
люди
делают
каждый
день
в
своем
резюме?
I
hesitate
to
say
what
I
really
think
with
this
ink
Я
не
решаюсь
сказать,
что
я
на
самом
деле
думаю,
используя
эти
чернила
Because
every
day
to
me
is
like
judgment
day
Потому
что
каждый
день
для
меня
подобен
судному
дню
But
looking
back
I
see
my
footprints
Но,
оглядываясь
назад,
я
вижу
свои
следы
And
it
still
sounds
like
some
good
shit
И
это
все
равно
звучит
как
какое-то
хорошее
дерьмо
I
never
needed
your
permission
anyway
В
любом
случае,
мне
никогда
не
требовалось
твое
разрешение
I
get
props
everyday
Я
получаю
реквизит
каждый
день
I
don't
care
if
you
think
I
should
spit
Мне
все
равно,
если
ты
думаешь,
что
я
должен
плюнуть
They
can't
believe
I
rock
so
hard
Они
не
могут
поверить,
что
я
так
сильно
зажигаю
When
I
lean
on
my
crutch
so
hard
Когда
я
так
сильно
опираюсь
на
свой
костыль
I
just
don't
have
the
time
or
the
cash
to
correct
it
У
меня
просто
нет
ни
времени,
ни
денег,
чтобы
исправить
это
So
forward
I
go
Итак,
я
иду
вперед
I
can't
believe
I
got
so
far
Я
не
могу
поверить,
что
зашел
так
далеко
Glasses
falling
off
the
end
of
my
nose
Очки
падают
с
кончика
моего
носа
I
got
glasses
falling
off
the
end
of
my
nose
У
меня
очки
слетели
с
кончика
носа
And
I
got,
oh
my
god,
oh
my
eyes,
now
I'm
blind
И
у
меня
есть,
о
боже,
о,
мои
глаза,
теперь
я
слеп
I
can't
see
all
I've
tossed,
all
I've
lost
I
can't
find
Я
не
вижу
всего,
что
я
выбросил,
все,
что
я
потерял,
я
не
могу
найти
And
my
mind
struggles
to
descramble
images
and
visions
И
мой
разум
изо
всех
сил
пытается
расшифровать
образы
и
видения
Minus
6.5
near-sighted
with
astigmatism
Минус
6,5
близорукость
с
астигматизмом
It's
a
curse
man,
worse
than
the
exam
before
Это
проклятие,
чувак,
хуже,
чем
предыдущий
экзамен
I'm
Velma
down
on
all
fours
feeling
around
on
the
floor
Я
- Велма,
стоящая
на
четвереньках
и
ощупывающая
пол
Frantically
panicking
handicapped
sans
glasses
Отчаянно
паникующий
инвалид
без
очков
Though
those
windows
on
my
soul's
windows
covered
in
smudges
and
scratches
Хотя
эти
стекла
в
окнах
моей
души
покрыты
пятнами
и
царапинами
And
I'm
staring
off
into
the
abyss
И
я
смотрю
вдаль,
в
бездну
I'm
seeing
spots
like
I'm
gazing
straight
into
an
eclipse
Я
вижу
пятна,
как
будто
смотрю
прямо
на
затмение
And
when
I
come
back,
all
is
black,
cataracts
А
когда
я
возвращаюсь,
все
черно,
катаракты
Eye
patches,
asking
my
fans,
"yo,
like
what
did
I
miss?"
Повязки
на
глаза,
спрашиваю
своих
поклонников:
"Эй,
например,
что
я
пропустил?"
And
in
my
youth
the
truth
I
knew
was
skewed
all
out
of
kilter
И
в
юности
истина,
которую
я
знал,
была
искажена
до
неузнаваемости
Perspective
limited
by
those
rose-tinted
filters
Перспектива,
ограниченная
этими
розовыми
фильтрами
But
the
spectacles
cracked,
skeptical
of
facts,
it's
bizarre
Но
очки
треснули,
скептическое
отношение
к
фактам
- это
странно
Looking
back
I
can't
believe
I
got
this
far
Оглядываясь
назад,
я
не
могу
поверить,
что
зашел
так
далеко
With
these
glasses
falling
off
the
end
of
my
nose
С
этими
очками,
сползающими
с
кончика
моего
носа
I
got
glasses
falling
off
the
end
of
my
nose
...
У
меня
очки
слетели
с
кончика
носа...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.