Coolzey - Glasses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coolzey - Glasses




COOLZEY
КРУТИЗНА
Excuse me
Извините меня
May I present an option to consider to choose me
Могу ли я предложить вам вариант, который вы могли бы рассмотреть, чтобы выбрать меня
Wait, wait
Подожди, подожди
Pardon
Прощение
It's just a game but it's my favorite one to play
Это всего лишь игра, но мне больше всего нравится в нее играть
All day the new Coolzey
Весь день новый Coolzey
Is on and popping
Включен и выскакивает
Like a liquid sword chopping
Как жидкий меч, рубящий
At an unprotected neck
На незащищенной шее
I'm taking all y'all shopping if I get
Я поведу всех вас по магазинам, если получу
Money from this
Деньги от этого
There's no stopping you can bet
Можешь не сомневаться, нас ничто не остановит
Honey I'm twisted over you like Keith Sweat
Милая, я извиваюсь вокруг тебя, как Кит Пот.
How much more real I gotta get?
Насколько более реальным я должен стать?
More sleep I gotta lose and
Мне нужно еще немного поспать, и
More meals I gotta skip
Еще несколько приемов пищи, которые я должен пропустить
Yes ever since then
Да, с тех пор
I been up in your friends
Я был в твоих друзьях
Because they showed me about as much love as a pin-up in the den
Потому что они проявили ко мне столько же любви, сколько на фотосессии в кабинете
Just so you know
Просто чтобы ты знал
These other women's skin don't feel the same
Кожа этих других женщин на ощупь не такая, как у меня
I got no release
Я не получил освобождения
So now I gotta kill the game
Так что теперь я должен прекратить игру
And I'm still the same kid you know, bro
И я все тот же парень, которого ты знаешь, братан
I'm just damaged like J Mascis because I feel the pain
Я просто поврежден, как Джей Маскис, потому что чувствую боль
And that's TMI I know
И это то, что я знаю
It's all how you feel I know
Я знаю, это все то, что ты чувствуешь
And if it's no big deal I go
И если в этом нет ничего особенного, я ухожу
Off like a college town punk rock house show
Похоже на панк-рок-хаус-шоу в студенческом городке
Another trick I learned from fans
Еще один трюк, которому я научился у фанатов
I'm just a vic of circumstance
Я просто жертва обстоятельств
You see me?
Ты видишь меня?
I'm just a pic that you post
Я просто фотография, которую ты публикуешь
On your profile page
На странице вашего профиля
While I rage, sleep, work and dance
Пока я бушую, сплю, работаю и танцую
And I'm amazed
И я поражен
Because I stay in amazement
Потому что я остаюсь в изумлении
But I'm not surprised at GW's replacement
Но я не удивлен заменой GW
Yeah I caught the fever
Да, я подхватил лихорадку
The Hope made a believer in me
Надежда заставила меня поверить в себя
For just a minute
Всего на минуту
But I can't see no when he say shit
Но я не вижу "нет", когда он говорит "дерьмо".
Was I just high?
Я просто был под кайфом?
Or did he just lie to get paid
Или он просто солгал, чтобы получить деньги
Like people do every day on their resume?
Как люди делают каждый день в своем резюме?
I hesitate to say what I really think with this ink
Я не решаюсь сказать, что я на самом деле думаю, используя эти чернила
Because every day to me is like judgment day
Потому что каждый день для меня подобен судному дню
But looking back I see my footprints
Но, оглядываясь назад, я вижу свои следы
And it still sounds like some good shit
И это все равно звучит как какое-то хорошее дерьмо
I never needed your permission anyway
В любом случае, мне никогда не требовалось твое разрешение
I get props everyday
Я получаю реквизит каждый день
I don't care if you think I should spit
Мне все равно, если ты думаешь, что я должен плюнуть
They can't believe I rock so hard
Они не могут поверить, что я так сильно зажигаю
When I lean on my crutch so hard
Когда я так сильно опираюсь на свой костыль
I just don't have the time or the cash to correct it
У меня просто нет ни времени, ни денег, чтобы исправить это
So forward I go
Итак, я иду вперед
I can't believe I got so far
Я не могу поверить, что зашел так далеко
With these
С этими
Glasses falling off the end of my nose
Очки падают с кончика моего носа
I got glasses falling off the end of my nose
У меня очки слетели с кончика носа
SCHAFFER
ШАФФЕР
And I got, oh my god, oh my eyes, now I'm blind
И у меня есть, о боже, о, мои глаза, теперь я слеп
I can't see all I've tossed, all I've lost I can't find
Я не вижу всего, что я выбросил, все, что я потерял, я не могу найти
And my mind struggles to descramble images and visions
И мой разум изо всех сил пытается расшифровать образы и видения
Minus 6.5 near-sighted with astigmatism
Минус 6,5 близорукость с астигматизмом
It's a curse man, worse than the exam before
Это проклятие, чувак, хуже, чем предыдущий экзамен
I'm Velma down on all fours feeling around on the floor
Я - Велма, стоящая на четвереньках и ощупывающая пол
Frantically panicking handicapped sans glasses
Отчаянно паникующий инвалид без очков
Though those windows on my soul's windows covered in smudges and scratches
Хотя эти стекла в окнах моей души покрыты пятнами и царапинами
And I'm staring off into the abyss
И я смотрю вдаль, в бездну
I'm seeing spots like I'm gazing straight into an eclipse
Я вижу пятна, как будто смотрю прямо на затмение
And when I come back, all is black, cataracts
А когда я возвращаюсь, все черно, катаракты
Eye patches, asking my fans, "yo, like what did I miss?"
Повязки на глаза, спрашиваю своих поклонников: "Эй, например, что я пропустил?"
And in my youth the truth I knew was skewed all out of kilter
И в юности истина, которую я знал, была искажена до неузнаваемости
Perspective limited by those rose-tinted filters
Перспектива, ограниченная этими розовыми фильтрами
But the spectacles cracked, skeptical of facts, it's bizarre
Но очки треснули, скептическое отношение к фактам - это странно
Looking back I can't believe I got this far
Оглядываясь назад, я не могу поверить, что зашел так далеко
With these glasses falling off the end of my nose
С этими очками, сползающими с кончика моего носа
I got glasses falling off the end of my nose ...
У меня очки слетели с кончика носа...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.