Paroles et traduction Coolzey - Life is a Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life is a Wheel
Жизнь - это колесо
As
I
meditate
on
the
speakers
Пока
я
медитирую,
глядя
на
динамики,
See
you
preying
on
the
weakest
Вижу,
как
ты
охотишься
на
слабых,
Settling
for
lesser
quality
Довольствуешься
меньшим
качеством,
Whatever's
cheapest
Выбираешь
всё
самое
дешёвое.
I
see
the
joke
Я
вижу
эту
шутку,
It's
just
a
spoke
in
the
wheel
Это
всего
лишь
спица
в
колесе,
Running
parallel
to
the
other
spokes
Идущая
параллельно
другим
спицам,
That
other
folks
feel
Которые
чувствуют
другие.
The
smokes
real
enough
to
them
Этот
дым
для
них
достаточно
реален,
To
me
it's
just
a
puff
from
a
pipe
Для
меня
это
просто
затяжка
из
трубки,
That
gets
me
hyper
Которая
заводит
меня,
So
that
I
can
rock
it
rough
Чтобы
я
мог
зажечь
по
полной,
Never
bluff
Никогда
не
блефую.
The
straight
shooter
with
my
wordplay
Честный
стрелок
со
своей
игрой
слов,
Liver
than
McGuyver
Живее,
чем
Макгайвер,
Because
I
could
use
anything
you
throw
my
way
Потому
что
я
могу
использовать
всё,
что
ты
мне
подкинешь.
I'm
steady
making
lemonade
Я
постоянно
делаю
лимонад
And
praying
for
one
thing
И
молюсь
об
одном:
That's
to
do
what
I'm
supposed
to
do
Делать
то,
что
я
должен
делать,
Praise
the
monkey
king
Восхвалять
царя
обезьян,
Hanuman
who
is
my
higher
self
Ханумана,
который
является
моим
высшим
«я»,
Got
me
spinning
in
place
Заставляет
меня
вращаться
на
месте,
Like
the
earth
Как
Земля,
For
what
it's
worth
Чего
бы
это
ни
стоило,
Which
is
everything
А
это
всё,
And
nothing
at
all
Paul
Wall
И
ничего
одновременно,
как
Пол
Уолл.
So
don't
stall
Так
что
не
тормози,
Wasting
my
time
on
my
trip
Не
трать
моё
время
в
моём
путешествии.
You
got
gall
У
тебя
есть
наглость,
Y'all
got
me
appalled
Вы
все
приводите
меня
в
ужас
With
your
selfish
ways
Своим
эгоизмом,
You
don't
care
about
another
soul
at
all
Вам
всё
равно
на
другие
души.
Fuck
what
your
mouth
says
К
чёрту
то,
что
говорит
твой
рот.
Life
is
a
bitch
Жизнь
- сука.
Life
is
a
wheel
Жизнь
- это
колесо,
Steady
spinning
in
space
Постоянно
вращающееся
в
пространстве.
The
whole
of
time
is
revealed
Всё
время
раскрывается
As
a
roller
coaster
ride
Как
поездка
на
американских
горках,
And
we're
the
willing
participants
И
мы
- добровольные
участники.
Ringing
in
our
ears
is
the
innocence
В
наших
ушах
звенит
невинность.
Life
is
a
bitch
Жизнь
- сука.
Life
is
a
wheel
Жизнь
- это
колесо,
That'll
get
me
to
my
job
Которое
доставит
меня
на
работу,
To
my
next
meal
К
моему
следующему
приёму
пищи,
Get
me
to
my
grave
Доставит
меня
к
могиле.
We
all
slaves
to
the
rhythm
of
life
Мы
все
рабы
ритма
жизни,
So
I
enjoy
losing
just
as
much
as
winning
Поэтому
я
наслаждаюсь
проигрышем
так
же,
как
и
победой.
I
get
the
deja
vu
У
меня
дежавю,
I
know
it's
happened
to
you
Я
знаю,
что
это
случалось
и
с
тобой,
Because
it's
all
been
done
Потому
что
всё
это
уже
было
сделано
Before
the
one
became
two
До
того,
как
один
стал
двумя.
When
the
one
made
the
mirror
Когда
единица
создала
зеркало,
It
was
the
root
of
all
fears
Это
был
корень
всех
страхов.
That's
why
they
say
that
bad
luck
runs
seven
years
Вот
почему
говорят,
что
неудача
длится
семь
лет,
And
that's
why
I'm
not
afraid
И
вот
почему
я
не
боюсь
To
break
them
as
a
symbol
Разбить
их
как
символ,
Because
seven
is
the
number
of
the
Godhead
Потому
что
семь
- это
число
Божества.
We're
all
scared
of
our
destiny
Мы
все
боимся
своей
судьбы,
Scared
to
be
free
Боимся
быть
свободными,
Scared
to
be
the
masters
of
reality
Боимся
быть
хозяевами
реальности,
Until
we
see
Пока
не
увидим,
That
what
we
are
afraid
of
is
infinity
Что
то,
чего
мы
боимся,
- это
бесконечность.
Living
free
Жить
свободно.
Sin
was
created
by
man
Грех
был
создан
человеком,
There's
no
such
thing
Его
не
существует.
And
what
brings
us
closer
to
death
И
то,
что
приближает
нас
к
смерти,
Brings
us
closer
to
eternal
life
Приближает
нас
к
вечной
жизни.
Duality
brings
the
dichotomy
Двойственность
приносит
дихотомию,
So
that's
why
I
have
to
be
discerning
Поэтому
я
должен
быть
проницательным,
When
I'm
learning
from
a
man
Когда
учусь
у
человека,
Who
doesn't
understand
his
own
yearning
Который
не
понимает
своего
собственного
стремления,
Concerning
the
question
that's
burning
in
his
brain
Касающегося
вопроса,
который
жжёт
его
мозг:
Why
lord
why
do
I
have
to
feel
pain?
Господи,
почему
я
должен
чувствовать
боль?
Life
is
a
bitch
Жизнь
- сука.
Life
is
a
wheel
Жизнь
- это
колесо,
Steady
spinning
in
space
Постоянно
вращающееся
в
пространстве.
The
whole
of
time
is
revealed
Всё
время
раскрывается
As
a
roller
coaster
ride
Как
поездка
на
американских
горках,
And
we're
the
willing
participants
И
мы
- добровольные
участники.
Ringing
in
our
ears
is
the
innocence
В
наших
ушах
звенит
невинность.
Life
is
a
bitch
Жизнь
- сука.
Life
is
a
wheel
Жизнь
- это
колесо,
That'll
get
me
to
my
job
Которое
доставит
меня
на
работу,
To
my
next
meal
К
моему
следующему
приёму
пищи,
Get
me
to
my
grave
Доставит
меня
к
могиле.
We
all
slaves
to
the
rhythm
of
life
Мы
все
рабы
ритма
жизни,
So
I
enjoy
losing
just
as
much
as
winning
Поэтому
я
наслаждаюсь
проигрышем
так
же,
как
и
победой.
As
I
meditate
on
the
speakers
Пока
я
медитирую,
глядя
на
динамики,
See
you
preying
on
the
weakest
Вижу,
как
ты
охотишься
на
слабых,
Settling
for
lesser
quality
Довольствуешься
меньшим
качеством,
Whatever's
cheapest
Выбираешь
всё
самое
дешёвое.
I
see
the
joke
Я
вижу
эту
шутку,
It's
just
a
spoke
in
the
wheel
Это
всего
лишь
спица
в
колесе,
Running
parallel
to
the
other
spokes
Идущая
параллельно
другим
спицам,
That
other
folks
feel
Которые
чувствуют
другие.
The
smokes
real
enough
to
them
Этот
дым
для
них
достаточно
реален,
To
me
it's
just
a
puff
from
a
pipe
Для
меня
это
просто
затяжка
из
трубки,
That
gets
me
hyper
Которая
заводит
меня,
So
that
I
can
rock
it
rough
Чтобы
я
мог
зажечь
по
полной,
Never
bluff
Никогда
не
блефую.
The
straight
shooter
with
my
wordplay
Честный
стрелок
со
своей
игрой
слов,
Liver
than
McGuyver
Живее,
чем
Макгайвер,
Because
I
could
use
anything
you
throw
my
way
Потому
что
я
могу
использовать
всё,
что
ты
мне
подкинешь.
I'm
steady
making
lemonade
Я
постоянно
делаю
лимонад
And
praying
for
one
thing
И
молюсь
об
одном:
That's
to
do
what
I'm
supposed
to
do
Делать
то,
что
я
должен
делать,
Praise
the
monkey
king
Восхвалять
царя
обезьян.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.