Paroles et traduction Coolzey - We're All Gonna Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're All Gonna Die
Мы все умрем
Well
I
don't
know
what
you're
thinking
Ну,
я
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
But
I
know
what
you're
not
thinking
of
Но
я
знаю,
о
чем
ты
не
думаешь,
The
reason
that
you're
drinking
О
причине,
по
которой
ты
пьешь
On
that
little
drink
right
there
Этот
маленький
напиток
прямо
сейчас.
You
try
to
ignore
Ты
пытаешься
игнорировать,
How
long
you
go
for
Как
долго
ты
протянешь,
It's
no
too
long
until
you're
going
Но
не
пройдет
много
времени,
как
ты
пройдешь
Through
that
dark
door
Сквозь
ту
темную
дверь.
Oh,
and
it
makes
О,
и
это
делает
All
of
your
problems
Все
твои
проблемы
Seem
so
ridiculous
Кажущимися
такими
смешными.
I
can't
believe
you're
serious
Я
не
могу
поверить,
что
ты
серьезно
Things
that
you
choose
Относишься
к
тому,
что
ты
выбираешь,
To
freak
out
about
Из-за
чего
паниковать.
So
unimportant
Так
неважно,
Yet
so
enormous
И
все
же
так
огромно.
Yo,
check
the
We're
all
gonna
die
Эй,
смотри,
мы
все
умрем.
You
can't
escape
it
Ты
не
можешь
от
этого
убежать,
Might
as
well
face
it
Лучше
уж
смирись
с
этим.
You
can't
erase
it
Ты
не
можешь
это
стереть,
Even
if
you
try
Даже
если
попытаешься.
Don't
try
and
hate
it
Не
пытайся
ненавидеть
это,
By
god
don't
waste
it
Боже,
не
трать
на
это
время.
Let's
all
embrace
it
Давай
все
примем
это,
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем.
And
if
it's
gonna
be
like
that
И
если
все
будет
именно
так,
I'm
on
the
block
bugging
like
Я
буду
на
районе,
кайфуя,
Taking
my
life
back
Возвращая
свою
жизнь,
Let
it
all
go
Отпуская
все.
Cold
chill
like
ice
packs
Холодный
озноб,
как
от
пакетов
со
льдом,
Put
on
some
pastels
Надену
пастельные
тона
And
kick
Miami
Vice
raps
И
зачитаю
рэп
в
стиле
"Полиции
Майами".
Don't
sweat
the
small
at
all
Не
парься
по
мелочам,
Cus
success
is
best
to
make
you
fall
Потому
что
успех
лучше
всего
умеет
сбивать
с
ног.
Hold
the
gall
that's
insignificant
Забей
на
всю
эту
незначительную
желчь,
We
gonna
die,
God
Мы
все
умрем,
Боже,
How
was
your
time
spent?
Как
ты
провел
свое
время?
Now
on
your
back
you
feel
the
cold
wind
Теперь,
лежа
на
спине,
ты
чувствуешь
холодный
ветер,
You
know
exactly
where
you're
going
Ты
точно
знаешь,
куда
идешь.
You're
slowing
down
until
you're
frozen
Ты
замедляешься,
пока
не
замерзнешь,
But
that
don't
mean
you
should
give
up
Но
это
не
значит,
что
ты
должна
сдаваться.
It's
time
to
get
up
in
that
mosh
pit
Пора
зажигать
в
этом
мошпите,
It's
time
to
wild
out
like
you've
lost
it
Пора
отрываться,
как
будто
ты
с
катушек
съехала.
No
time
for
regrets
cus
you
could
be
next
Нет
времени
на
сожаления,
ведь
ты
можешь
быть
следующей.
We're
all
gonna
die
Мы
все
умрем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Zachary Eli Lint
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.