Paroles et traduction Coone feat. Matt Fryers - Last Man Standing (feat. Matt Fryers) - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Man Standing (feat. Matt Fryers) - Radio Edit
Последний герой (совместно с Мэттом Фрайерсом) - Радио Версия
Shine
a
light
to
see
much
better
Освещу
путь,
чтобы
видеть
было
лучше,
Hold
your
hand
through
stormy
weather
Держу
твою
руку
в
непогоду,
Throw
myself
in
front
of
the
bullet
Брошусь
под
пулю
за
тебя,
Limitations
are
long
gone
Ограничения
давно
позади,
Shield
you
from
the
ghost
that
gather
Защищу
тебя
от
призраков,
что
собираются,
Dreams
are
made
from
there
and
after
Мечты
слагаются
из
настоящего
и
будущего,
Keeping
you
inside
of
the
bubble
Сохраню
тебя
в
безопасности,
No
reflection
but
mine
Нет
отражения,
кроме
моего,
I'll
be
the
last
man
standing
here
for
you
Я
буду
последним
героем,
стоящим
здесь
ради
тебя,
I'll
be
waiting
for
your
love
Я
буду
ждать
твоей
любви,
I'll
be
the
last
man
standing
here
for
true
Я
буду
последним
героем,
стоящим
здесь
по-настоящему,
I'll
be
waiting
for
your
love
Я
буду
ждать
твоей
любви,
No
limitations
Нет
ограничений,
No
limitations,
no
doubt
Нет
ограничений,
никаких
сомнений,
I
will
beat
the
game
Я
выиграю
в
этой
игре,
I
am
the
last
man
standing
Я
последний
герой,
I'll
be
the
last
man
standing
here
for
you
Я
буду
последним
героем,
стоящим
здесь
ради
тебя,
I'll
be
waiting
for
your
love
Я
буду
ждать
твоей
любви,
I'll
be
the
last
man
standing
here
for
true
Я
буду
последним
героем,
стоящим
здесь
по-настоящему,
I'll
be
waiting
for
your
love
Я
буду
ждать
твоей
любви,
No
limitations
Нет
ограничений,
No
limitations,
no
doubt
Нет
ограничений,
никаких
сомнений,
I
will
beat
the
game
Я
выиграю
в
этой
игре,
I
am
the
last
man
standing
Я
последний
герой,
No
limitations,
no
doubt
Нет
ограничений,
никаких
сомнений,
I
will
beat
the
game
Я
выиграю
в
этой
игре,
I
am
the
last
man
standing
Я
последний
герой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.