Paroles et traduction Coppelius - Die Glocke
Der
Lärche
Lieder
tönen
The
larch's
melodies
sound
So
voller
Freud
und
Lust
So
full
of
joy
and
pleasure
Als
wollten
Sie
verhöhnen
As
if
they
wanted
to
mock
Den
Schmerz
in
meiner
Brust
The
pain
in
my
breast
Sie
kann
gar
fröhlich
singen
She
can
sing
so
cheerfully
Weil
ihr
das
Leben
lacht
Because
life
laughs
for
her
Mir
wird
es
nie
gelingen
I
shall
never
succeed
Nach
einer
solchen
Nacht.
After
such
a
night.
Es
tönten
Orgelklänge
Organ
strains
were
sounding
Mit
feierlichem
Laut
With
feierlichem
voices
Da
schritten
durch′s
Gedränge
There
strode
through
the
throng
Der
Bräutigam
mit
seiner
Braut
The
bridegroom
with
his
bride
Ich
suchte
ihre
Herzen
I
sought
their
hearts
Doch
ach
sie
hatten
keins
But
alas
they
had
none
Nicht
Liebeslust
noch
Schmerz
No
love,
no
pain
Da
schlug
die
Glocke
– eins!
Then
the
bell
struck
- one!
Und
sie
am
Hochzeitslager
And
her
on
the
wedding
couch
Erblickt'
ich
jetzt
die
Braut
Now
I
saw
the
bride
Der
Bräut′gam
blass
und
hager
The
bridegroom,
pale
and
gaunt
War
schon
ihr
angetraut
Was
already
betrothed
to
her
Er
hielt
sie
fest
umschlungen
He
held
her
tightly
in
his
arms
Dann
hört'
ich
einen
Schrei
Then
I
heard
a
scream
Der
mir
das
Herz
durchdrungen
That
pierced
my
heart
Da
schlug
die
Glocke
– zwei!
Then
the
bell
struck
- two!
Und
durch
des
Tores
Pforte
And
through
the
gate
of
the
city
Zog
jetzt
ein
Trauerzug
Now
passed
a
funeral
procession
Der
still
zum
Friedensorte
That
silently
to
the
place
of
peace
Die
tote
Braut
nun
trug
The
dead
bride
now
bore
Ich
fragte
herzzerrissen
Heart-broken,
I
asked
Wo
denn
der
Gatte
sei
Where
the
husband
might
be
Doch
wollt'
es
keiner
wissen
But
no
one
would
tell
me
Da
schlug
die
Glocke
– drei!
Then
the
bell
struck
- three!
Und
ehe
neue
Bilder
And
before
new
images
Mit
Leib
und
Seel′
erschreckt
Terrified
me
in
body
and
soul
Die
wild
und
immer
wilder
The
wild
and
ever
wilder
Den
Wahnsinn
wohl
geweckt
Madness
certainly
awakened
Entfloh
ich
meinem
Lager
I
fled
from
my
bed
Doch
nicht
der
Angst
und
Not
But
not
from
fear
and
need
Mir
folgte
blass
und
hager
Pale
and
gaunt,
he
followed
me
Ihr
Gatte
jetzt
– der
Tod!
Her
husband
now
- death!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): max coppella
Album
Tumult!
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.