Coppelius - Die Glocke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coppelius - Die Glocke




Der Lärche Lieder tönen
Лиственничные песни звучат
So voller Freud und Lust
Так полно радости и похоти
Als wollten Sie verhöhnen
Как будто они хотели насмехаться
Den Schmerz in meiner Brust
Боль в моей груди
Sie kann gar fröhlich singen
Она даже может радостно петь
Weil ihr das Leben lacht
Потому что вы смеетесь над жизнью
Mir wird es nie gelingen
Мне это никогда не удастся
Nach einer solchen Nacht.
После такой ночи.
Es tönten Orgelklänge
Тонизировали звуки органа
Mit feierlichem Laut
С торжественным шумом
Da schritten durch′s Gedränge
Потому что шагов через давку
Der Bräutigam mit seiner Braut
Жених со своей невестой
Ich suchte ihre Herzen
Я искал их сердца,
Doch ach sie hatten keins
Но, увы, у них не было
Nicht Liebeslust noch Schmerz
Страсть еще не любовь боль
Da schlug die Glocke eins!
Тут ударил колокол - один!
Und sie am Hochzeitslager
И она в свадебном лагере
Erblickt' ich jetzt die Braut
Теперь я вижу невесту
Der Bräut′gam blass und hager
Невеста'гам бледная и изможденная
War schon ihr angetraut
Уже был ей доверен
Er hielt sie fest umschlungen
Он крепко обнял ее
Dann hört' ich einen Schrei
Затем я слышу крик
Der mir das Herz durchdrungen
Который пронзил мне сердце
Da schlug die Glocke zwei!
Тут ударил колокол - два!
Und durch des Tores Pforte
И через калитку калитку
Zog jetzt ein Trauerzug
Теперь тянулся траурный кортеж
Der still zum Friedensorte
Молчаливый к месту мира
Die tote Braut nun trug
Мертвая невеста теперь носила
Ich fragte herzzerrissen
Я спросил, разрывая сердце
Wo denn der Gatte sei
- А где же супруга?
Doch wollt' es keiner wissen
Но никто не хочет знать
Da schlug die Glocke drei!
Тут ударил колокол - три!
Und ehe neue Bilder
И брак новых фотографий
Mit Leib und Seel′ erschreckt
Напуганный телом и душой
Die wild und immer wilder
Дикие и все более дикие
Den Wahnsinn wohl geweckt
Наверное, разбудил безумие
Entfloh ich meinem Lager
Я сбежал из своего лагеря
Doch nicht der Angst und Not
Но не от страха и нужды
Mir folgte blass und hager
За мной последовали бледный и бледный
Ihr Gatte jetzt der Tod!
Ее супругу теперь - смерть!





Writer(s): max coppella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.