Coppelius - Es fiel ein Himmelstaue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coppelius - Es fiel ein Himmelstaue




Es fiel ein Himmelstaue
The Dew From Heaven Fell
Es fiel ein Himmelstaue
The dew from heaven fell
Vor mein's Lieb's Fensterlein
Before my love's window
Ich weiß keine schönre Fraue,
I know of no fairer lady,
Sie steht im Herzen mein.
She holds my heart in her hand.
Sie hat mein Herz gefangen,
She has captured my heart,
Das ist so sehr verwundt.
Which is so deeply wounded.
Könnt ich ihm Trost erlangen,
Could I find comfort for it,
So wär ich ganz gesund.
Then I would be completely healed.
Der Winter ist vergangen,
Winter has passed,
Ich seh des Maien Schein,
I see the May sunshine,
Ich seh die Läuber hangen
I see the leaves hanging
Und Blumen sprießen fein.
And flowers blooming finely.
In jenem grünen Tale,
In that green valley,
Da ist gar lieblich sein.
There it is so lovely.
Da singt Frau Nachtigalle
There the nightingale sings
Und so manch Vögelein.
And many other little birds.
Ich will den Mai gehn hauen
I want to go and cut the May
Vor mein's Lieb's Fensterlein,
Before my love's window,
Will schenken meine Treue,
I want to give her my faithfulness,
Der Allerliebsten mein.
To my most beloved.
Und sagen: Lieb, willst kommen,
And say: My love, will you come,
Für dein klein Fenster stahn,
And stand at your little window,
Empfang den Mai mit Blumen,
Receive the May with flowers,
Er ist so wohlgetan.
It is so beautiful.





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.