Paroles et traduction Coppelius - Es fiel ein Himmelstaue
Es fiel ein Himmelstaue
The Dew From Heaven Fell
Es
fiel
ein
Himmelstaue
The
dew
from
heaven
fell
Vor
mein's
Lieb's
Fensterlein
Before
my
love's
window
Ich
weiß
keine
schönre
Fraue,
I
know
of
no
fairer
lady,
Sie
steht
im
Herzen
mein.
She
holds
my
heart
in
her
hand.
Sie
hat
mein
Herz
gefangen,
She
has
captured
my
heart,
Das
ist
so
sehr
verwundt.
Which
is
so
deeply
wounded.
Könnt
ich
ihm
Trost
erlangen,
Could
I
find
comfort
for
it,
So
wär
ich
ganz
gesund.
Then
I
would
be
completely
healed.
Der
Winter
ist
vergangen,
Winter
has
passed,
Ich
seh
des
Maien
Schein,
I
see
the
May
sunshine,
Ich
seh
die
Läuber
hangen
I
see
the
leaves
hanging
Und
Blumen
sprießen
fein.
And
flowers
blooming
finely.
In
jenem
grünen
Tale,
In
that
green
valley,
Da
ist
gar
lieblich
sein.
There
it
is
so
lovely.
Da
singt
Frau
Nachtigalle
There
the
nightingale
sings
Und
so
manch
Vögelein.
And
many
other
little
birds.
Ich
will
den
Mai
gehn
hauen
I
want
to
go
and
cut
the
May
Vor
mein's
Lieb's
Fensterlein,
Before
my
love's
window,
Will
schenken
meine
Treue,
I
want
to
give
her
my
faithfulness,
Der
Allerliebsten
mein.
To
my
most
beloved.
Und
sagen:
Lieb,
willst
kommen,
And
say:
My
love,
will
you
come,
Für
dein
klein
Fenster
stahn,
And
stand
at
your
little
window,
Empfang
den
Mai
mit
Blumen,
Receive
the
May
with
flowers,
Er
ist
so
wohlgetan.
It
is
so
beautiful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.