Coppelius - Nachwort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coppelius - Nachwort




Nachwort
Epilogue
Aber sowie sich immer kühner und freier des Gesanges Schwingen regten, wie immer feuriger funkelnd der Töne Strahlen mich umfingen, da ward meine innere Musik - so lange tot und starr - entzündet und schlug empor in mächtigen herrlichen Flammen. Ach! ich hatte ja zum ersten Mal in meinem Leben Musik gehört.
But as the song's bold and free wings fluttered, as the tones' fiery sparkles enveloped me, my inner music - so long dead and rigid - ignited and blazed into a mighty, glorious flame. Alas! - for the first time in my life, I had heard music.





Writer(s): E.t.a. Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.