Coppelius - Nachwort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coppelius - Nachwort




Nachwort
Послесловие
Aber sowie sich immer kühner und freier des Gesanges Schwingen regten, wie immer feuriger funkelnd der Töne Strahlen mich umfingen, da ward meine innere Musik - so lange tot und starr - entzündet und schlug empor in mächtigen herrlichen Flammen. Ach! ich hatte ja zum ersten Mal in meinem Leben Musik gehört.
Но как только смелее и свободнее взмахнули крылья пения, как только пламеннее засверкали, обняли меня лучи звуков, моя внутренняя музыка так долго мёртвая и окоченевшая воспламенилась и взметнулась мощным прекрасным пламенем. Ах! я ведь впервые в жизни услышал музыку.





Writer(s): E.t.a. Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.