Paroles et traduction Coppelius - Spring doch
Wie
hast
Du
gelitten
How
you
have
suffered
Es
ging
Dir
ja
so
schlecht
Things
have
been
so
bad
for
you
Die
Klagen
und
das
Weinen
The
lamenting
and
the
weeping
Man
war
nie
gerecht
No
one
was
ever
fair
Alles,
was
zur
Freude
und
Everything
that
would
have
brought
you
joy
and
Zum
Glücke
Dir
genügt
Would
have
made
you
happy
Wurde
Dir
genommen
Was
taken
from
you
Und
niemand
je
dafür
gerügt
And
no
one
was
ever
reprimanded
for
it
Spring
Doch!
Jump
right
in!
Soll′n
sich
andere
grämen
Let
others
worry
Für
das,
was
Du
jetzt
tust
About
what
you're
doing
now
Sie
werden
lamentieren
They'll
lament
Da,
wo
Du
dann
ruhst
Where
you'll
be
resting
then
Spring
Doch!
Jump
right
in!
Nichts
und
niemand
Nothing
and
no
one
Wird
dich
danach
erreichen
Will
reach
you
after
that
Der
Ärger
wird
einer
The
trouble
will
give
way
Wundervollen
Ruhe
weichen
To
a
wonderful
peace
Wie
hältst
Du
das
nur
aus
How
do
you
stand
it
Es
wird
nun
endlich
Zeit
It's
finally
time
Nur
ein
einziger
Schritt
Just
one
more
step
Und
ein
Ende
hat
das
Leid
And
the
suffering
will
end
Spring
doch!
Jump
right
in!
Nun
spring
schon!
/ Komm
herunter!
Now,
jump
already!
/ Come
on
down!
Spring
Doch!
Jump
right
in!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): max coppella
Album
Tumult!
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.