Coppelius - Spring doch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coppelius - Spring doch




Spring doch
Прыгай же
Wie hast Du gelitten
Как ты страдала,
Es ging Dir ja so schlecht
Тебе было так плохо,
Die Klagen und das Weinen
Жалобы и слёзы,
Man war nie gerecht
С тобой так несправедливо поступали,
Alles, was zur Freude und
Всё, что для радости и
Zum Glücke Dir genügt
Для счастья тебе нужно,
Wurde Dir genommen
У тебя отняли,
Und niemand je dafür gerügt
И никто за это не наказан.
Spring Doch!
Прыгай же!
Soll′n sich andere grämen
Пусть другие горюют
Für das, was Du jetzt tust
О том, что ты сейчас сделаешь.
Sie werden lamentieren
Они будут стенать
Da, wo Du dann ruhst
Там, где ты обретёшь покой.
Spring Doch!
Прыгай же!
Nichts und niemand
Ничто и никто
Wird dich danach erreichen
Не сможет тебя больше достать.
Der Ärger wird einer
Вся злость уступит место
Wundervollen Ruhe weichen
Благословенному покою.
Wie hältst Du das nur aus
Как ты это терпишь?
Es wird nun endlich Zeit
Наконец-то пришло время.
Nur ein einziger Schritt
Всего один шаг,
Und ein Ende hat das Leid
И страданиям конец.
Spring doch!
Прыгай же!
Nun spring schon! / Komm herunter!
Ну же, прыгай! / Спускайся!
Spring Doch!
Прыгай же!





Writer(s): max coppella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.