Paroles et traduction Copyright - Seven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pride
had
Faith
on
the
road,
then
they
walked
for
awhile
Гордыня
вела
Веру
в
путь,
и
они
шли
какое-то
время,
′Til
they
sussed
Hope
and
Lust,
who
winked
at
Faith
and
smiled
Пока
не
встретили
Надежду
и
Похоть,
подмигнувших
Вере
с
улыбкой.
Though
Lust
Faith
had
always
hated,
Pride
held
Hope
and
soon
was
sated
Хотя
Вера
всегда
ненавидела
Похоть,
Гордыня
удержала
Надежду
и
вскоре
насытилась.
So
Gluttony
and
Sloth
were
born
of
Faith
and
Hope's
desire
Так
Чревоугодие
и
Лень
родились
из
желания
Веры
и
Надежды,
In
the
froth
of
Pride
their
sire
В
пене
их
родителя
Гордыни.
The
barbarity
is
Charity
is
wet
nurse
to
both
Варварство
- это
Милосердие,
кормилица
обоих,
In
prosperity
a
verity
loathed
В
процветании
- истина
ненавистная.
As
we
search
and
search,
but
do
not
find
Пока
мы
ищем
и
ищем,
но
не
находим,
Some
kind
of
heaven,
seven
Какой-то
рай,
семь.
When
the
seventh
surgeon
kissed
her
and
enhanced
her
Когда
седьмой
хирург
поцеловал
ее
и
"улучшил",
Then
my
well-missed
sister
was
burgeoning
with
cancer
Тогда
моя
дорогая
сестра
расцветала
раком.
The
transcendentalist
had
shown
her
the
answer
Трансценденталист
показал
ей
ответ:
You′re
never
alone
when
you're
a
topless
dancer
Ты
никогда
не
одинока,
когда
ты
танцовщица
топлес,
милая.
As
inside
we
fight
what
we
hide
from
sight
Пока
внутри
мы
боремся
с
тем,
что
скрываем
от
глаз,
All
is
equable
in
God's
own
eyes
Все
равны
в
глазах
Божьих.
Seven
wrong
and
seven
right
Семь
ошибок
и
семь
праведных
деяний.
Wrath
came
upon
Fortitude
in
the
flowers
Гнев
напал
на
Стойкость
среди
цветов,
Prudence
spied
from
the
path,
while
Fortitude
coaxed
and
mewed
for
hours
Благоразумие
наблюдало
с
тропы,
пока
Стойкость
часами
уговаривала
и
мяукала.
Then
to
Temperance
his
wife′s
dismay
Затем,
к
ужасу
своей
жены,
Умеренности,
Wrath
quaffed
Greed
and
Envy′s
cunning
offering
of
a
cocktail
tray
Гнев
осушил
коварное
подношение
коктейлей
от
Жадности
и
Зависти.
Now
Wrath
subdued
Envy
with
Greed
raped
Fortitude
Теперь
Гнев,
усмирив
Зависть,
вместе
с
Жадностью
изнасиловал
Стойкость,
'Til
Justice
descended
her
tower
and
spoke
Пока
Справедливость
не
спустилась
со
своей
башни
и
не
заговорила.
She
Wrath
awoke
and
held
Wrath′s
coat
while
Wrath
slit
both
their
throats
Она
разбудила
Гнев
и
держала
пальто
Гнева,
пока
тот
перерезал
им
обоим
горло.
Seven
sisters
smoking
marijuana,
mexicana
Семь
сестер
курят
марихуану,
мексиканку,
In
their
Duenna's
absence,
listening
to
Madonna
В
отсутствие
своей
дуэньи,
слушая
Мадонну,
дорогая.
With
their
pasha
distant,
subsistent
on
bananas
Пока
их
паша
далеко,
существуя
на
бананах,
Ever
glister
in
their
visitless
zenana
Они
всегда
блестят
в
своих
безлюдных
покоях.
Seven
days
and
seven
nights,
seven
brothers,
seven
kites
Семь
дней
и
семь
ночей,
семь
братьев,
семь
воздушных
змеев,
Flown
on
seven
testing
flights,
seven
days
the
sun
shone
bright
Запущенных
в
семи
испытательных
полетах,
семь
дней
ярко
светило
солнце,
Seven
nights
by
candlelight
Семь
ночей
при
свете
свечей.
Seven
brothers
seven
kites,
flown
into
the
seventh
night
Семь
братьев,
семь
воздушных
змеев,
запущенных
в
седьмую
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.