Paroles et traduction Copywrite - Confessional
My
face
has
had
more
hits
than
myspace
Мое
лицо
видело
больше
ударов,
чем
MySpace,
Thats
why
my
nose
is
crooked
and
leans
sideways
Вот
почему
мой
нос
кривой
и
смотрит
вбок.
All
because
im
hard
headed
Всё
потому,
что
я
упрямый.
Used
to
be
inside
the
bar
geten'
hard
liquor
Раньше
я
сидел
в
баре,
глушил
крепкий
алкоголь,
Just
maxen
my
cards
limit
Просто
доводил
свою
кредитку
до
предела,
Was
missen'
my
ex
girlfriend
Скучал
по
своей
бывшей
девушке,
It
felt
like
the
world
ended
Ощущение
было,
будто
мир
рухнул.
Days
of
when
id
"earl
finish"-?
Дни,
когда
я
преждевременно
кончал...?
So
in
Colorado
and
Kansas
Так,
в
Колорадо
и
Канзасе
I
got
jumped
caus
my
dumbass
had
swolled
bottles
of
Xanax
Меня
избили,
потому
что
я,
тупица,
наглотался
ксанакса.
Quit
drinkin'
and
takin'
pills
and
all
those
problems
would
vanish
Бросить
пить,
глотать
таблетки
— и
все
проблемы
исчезнут.
Thats
what
happend
with
icon
but
I
won't
argue
Вот
что
случилось
с
Icon,
но
я
не
буду
спорить.
Cimantiques
Cimantiques...
In
09
i've
delt
with
way
to
many
natural
losses
В
2009-м
я
пережил
слишком
много
потерь.
In
march
my
new
girl
dumped
me
В
марте
меня
бросила
девушка.
Fuck
it
im
past
it
ill
chalk
it
К
черту,
я
пережил
это,
я
вычеркнул
это.
Then
just
when
I
was
able
to
laugh
it
off
nauseous
И
как
раз,
когда
я
смог
посмеяться
над
этим,
почувствовал
тошноту.
Last
may
my
mom
pasted
away
from
natural
causes
В
мае
прошлого
года
мама
умерла
от
естественных
причин.
Bad
enough
in
june
all
month
im
reminded
my
dads
gone
all
day
Достаточно
плохо,
что
весь
июнь
мне
напоминают,
что
папы
больше
нет.
Now
what
I
gota
write
a
song
called
may
Теперь
что,
мне
нужно
написать
песню
под
названием
"Май"?
Guess
thats
life
a
bigger
problem
just
another
day
Наверное,
это
жизнь,
большие
проблемы
— просто
очередной
день.
I
lost
my
dad
the
month
of
fathers
day
Я
потерял
отца
в
месяц
Дня
отца,
My
mom
the
moth
of
mothers
day
Маму
— в
месяц
Дня
матери.
Now
grandpas
sick
Теперь
дедушка
болен.
I
dont
know
what
the
fuck
to
say
Я
не
знаю,
что,
блин,
сказать.
I
step
off
stage
and
im
the
only
one
Я
ухожу
со
сцены,
и
я
один.
Mom
and
pops
had
an
only
son
У
мамы
с
папой
был
только
один
сын.
No
fans
just
a
man
finden
freedom
in
truth
Никаких
фанатов,
просто
мужчина,
находящий
свободу
в
правде.
Spend
my
soul
in
a
confession
booth
Изливаю
душу
в
исповедальне.
I
am
a
sinner
saved
by
the
grace
of
god
Я
грешник,
спасенный
Божьей
милостью.
At
31
years
of
age,
countless
tears
on
my
face
В
31
год,
бесчисленные
слезы
на
моем
лице.
Howm'
I
here
im
amazed
ive
been
scraped
and
scared
Как
я
здесь?
Я
поражен,
я
был
изранен
и
испуган.
I
lost
both
parents
but
hey
Я
потерял
обоих
родителей,
но
эй,
Pray
both
spirits
are
safe
Молюсь,
чтобы
их
души
были
в
безопасности.
I
hope
they
are
okay
but
god
still
got
my
sister
and
grandparents
Надеюсь,
у
них
все
хорошо,
но
у
Бога
еще
есть
моя
сестра
и
бабушка
с
дедушкой.
But
grandpas
got
cancer
and
I
can't
bare
it
Но
у
дедушки
рак,
и
я
не
могу
этого
вынести.
They
say
the
kimos
shrinken
it
can't
think
of
it
not
worken'
Говорят,
что
химиотерапия
уменьшает
его,
не
могу
представить,
чтобы
она
не
сработала.
They
say
meds
help
his
pain
but
of
his
brain
im
not
certain
Говорят,
лекарства
помогают
от
боли,
но
насчет
его
мозга
я
не
уверен.
Its
been
four
months
with
ought
Прошло
четыре
месяца
без...
My
best
fried
Моей
лучшей
подруги.
My
mom
was
always
in
my
corner
even
when
I
was
arrested
Мама
всегда
была
на
моей
стороне,
даже
когда
меня
арестовывали.
Even,
when
I
was
in
the
wrong
Даже
когда
я
был
неправ.
But
shes
with
god
now
believe
you
me
im
green
with
envy
Но
теперь
она
с
Богом,
поверь
мне,
я
зеленею
от
зависти.
I
can't
believe
my
life
some
times
Порой
я
не
верю
своей
жизни.
I
need
to
write
some
rhymes
Мне
нужно
написать
несколько
рифм.
Keeps
me
sane
when
everything
else
isnt
quite
sublime
Это
помогает
мне
сохранить
рассудок,
когда
все
остальное
не
совсем
прекрасно.
My
sweet
mother
used
to
keep
to
me
in
line
Моя
милая
мама
всегда
держала
меня
в
узде.
Any
women
who
reminds
me
of
her
I
need
by
my
side
Любая
женщина,
которая
напоминает
мне
ее,
нужна
мне
рядом.
They
say
seek
and
you'll
find
Говорят,
ищи,
и
найдешь.
Believe
me
if
tried
Поверь
мне,
я
пытался.
She
can
be
my
wive
and
I
can
be
my
own
pops
Она
может
быть
моей
женой,
а
я
могу
быть
своим
собственным
отцом.
Reincarnated
Переродившимся.
Never
understood
what
gives
men
a
reason
for
women
beating
Никогда
не
понимал,
что
дает
мужчинам
повод
бить
женщин.
Not
saying
that
my
dad
did
it
Не
говорю,
что
мой
отец
это
делал.
Maybe
once
he
wasn't
bad
with
it
Может
быть,
один
раз,
он
не
был
в
этом
плох.
But
the
one
time
he
did
it
left
a
bad
image
Но
тот
единственный
раз,
когда
он
это
сделал,
оставил
неприятный
осадок.
So
ive
learned
from
other
peoples
mistakes
Поэтому
я
учился
на
чужих
ошибках
And
tried
to
learn
from
evil
they've
placed
И
пытался
учиться
на
зле,
которое
они
причинили
On
people
ive
faced
(yup)
Людям,
с
которыми
я
сталкивался
(ага).
But
sometimes
the
parts
are
too
broken
Но
иногда
части
слишком
сломаны,
To
grab
a
toob
of
super
glue
and
stick
the
pieces
in
place
(confessional)
Чтобы
взять
тюбик
суперклея
и
склеить
осколки
(исповедь).
I
step
off
stage
and
im
the
only
one
Я
ухожу
со
сцены,
и
я
один.
Mom
and
pops
had
an
only
son
У
мамы
с
папой
был
только
один
сын.
No
fans
just
a
man
finden
freedom
in
truth
Никаких
фанатов,
просто
мужчина,
находящий
свободу
в
правде.
Spend
my
soul
in
a
confession
booth
Изливаю
душу
в
исповедальне.
Im
trying
to
do
with
ought
my
selfish
ways
but
Я
пытаюсь
обойтись
без
своих
эгоистичных
поступков,
но
All
I
can
think
abouts
my
self
today
Все,
о
чем
я
могу
думать
сегодня,
— это
я
сам.
See
I
owe
it
to
myself
Видишь
ли,
я
обязан
себе
этим.
But
I
dont
know
if
I
can
go
with
in
my
self
Но
я
не
знаю,
смогу
ли
я
заглянуть
внутрь
себя
And
make
changes
like
sobering
myself
И
измениться,
например,
протрезветь.
The
higher
I
can
see
im
lowering
my
health
Чем
выше
я
поднимаюсь,
тем
больше
я
подрываю
свое
здоровье.
Plus
its
cold
up
in
my
cell
and
theres
no
one
here
to
help
Плюс,
в
моей
келье
холодно,
и
здесь
некому
помочь.
Yeah
I
served
a
little
time
for
a
d.u.i
Да,
я
отсидел
немного
за
вождение
в
нетрезвом
виде.
See
you
drink,
but
they
dont
wanna
see
you
drive
Понимаешь,
ты
пьешь,
но
они
не
хотят,
чтобы
ты
водил.
Officer
they
dont
have
slumber
parties
at
the
bar
Офицер,
в
баре
не
устраивают
пижамные
вечеринки,
So
pardon
me
if
rum
and
Bacardi
breezes
in
my
car
Так
что
извините
меня,
если
в
моей
машине
ром
и
"Bacardi
Breezer".
And
I
can
make
claims
that
alcohol
isnt
my
main
thing
И
я
могу
заявить,
что
алкоголь
— это
не
мое
главное,
Yet
im
the
one
sitting
with
lemon
squeezed
in
my
gray
drink
Но
это
я
сижу
с
лимоном
в
своем
сером
напитке.
Fuck
I
had
a
stressful
year
Черт,
у
меня
был
напряженный
год.
Quite
a
eventful
Довольно
насыщенный.
I
had
to
shed
some
tears
Мне
пришлось
пролить
слезы.
I
had
to
grab
some
liquor
Мне
пришлось
взять
выпивку.
I
had
to
get
some
beer
Мне
пришлось
взять
пива.
To
get
some
clear
Чтобы
прояснить...
Thoughts
to
fucken
get
me
here
Мысли,
чтобы,
черт
возьми,
добраться
сюда.
Hit
this
fork
in
the
the
road
Достичь
этого
перепутья.
Looken
back
loosen
all
that
I
know
Оглядываясь
назад,
теряю
все,
что
знаю.
And
then
looken
forward
what
more
do
I
know?
А
затем,
глядя
вперед,
что
еще
я
знаю?
I
know
pain-addiction-pain-death-pain
Я
знаю
боль-зависимость-боль-смерть-боль.
Took
the
right
path
slowed
down
and
said
bye
to
the
left
lane
Выбрал
правильный
путь,
сбавил
скорость
и
попрощался
с
левой
полосой.
Cuz
life
in
the
fast
lane
Потому
что
жизнь
на
быстрой
полосе
Was
stifle
and
mad
strange
Была
удушающей
и
безумно
странной.
Vicodin
mad
canes
Викодин,
безумные
трости.
Try
to
lighten
my
past
panes
Пытаюсь
смягчить
прошлые
боли,
But
my
habits
could
end
my
life
in
a
bad
way
Но
мои
привычки
могут
плохо
кончить
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.