Paroles et traduction Coqeein Montana - Armando Barreda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armando Barreda
Armando Barreda
Me
llamó
armando,
He
called
me
Armando,
La
casa
de
armando,
Armando's
house,
El
licor
de
armando,
Armando's
liquor,
La
revista
goza
de
armando,
Armando's
magazine
enjoys,
Esto
es
armando
This
is
Armando
Vive
la
película
y
no
sabe
el
cuento
He
lives
the
movie
and
doesn't
know
the
story
Todas
las
noches
sueña
con
verme
muerto
Every
night
he
dreams
of
seeing
me
dead
Habla
cómo
tumbero
y
se
viste
de
cheto
He
talks
like
a
thug
and
dresses
like
a
snob
Los
Giles
hablan
mierda
a
falta
de
talento
Fools
talk
shit
for
lack
of
talent
Dice
que
es
del
gueto
y
yo
no
lo
vi
en
el
barrio
He
says
he's
from
the
ghetto
but
I
didn't
see
him
in
the
hood
Se
cree
traquete
y
flasha
de
sicario
He
thinks
he's
a
gangster
and
flashes
like
a
hitman
Sicado
lo
de
ustedes
suman
a
sus
años
Your
so-called
gangsters
add
up
to
their
years
Nunca
llegarían
al
número
que
valgo
51
They
would
never
reach
the
number
I'm
worth
51
Lo
que
ganó
en
un
show
se
lo
gasta
en
escabio
What
he
earns
in
a
show
he
spends
on
booze
Haci
es
imposible
hacerse
millonario
It's
impossible
to
become
a
millionaire
like
that
Lo
mío
es
increíble,
extraordinario
Mine
is
incredible,
extraordinary
Lo
tuyo
no
me
sirve
es
ordinario
Yours
is
useless,
it's
ordinary
Tengo
un
pibe
en
cada
esquina
escuchando
mis
temas,
I
have
a
kid
on
every
corner
listening
to
my
songs,
Tengo
a
todas
tus
vecinas
escuchando
mis
temas,
I
have
all
your
neighbors
listening
to
my
songs,
Así
que
estate
manso
y
evitate
un
problema
So
stay
calm
and
avoid
a
problem
Esto
es
la
51
tu
mayor
problema
This
is
the
51
your
biggest
problem
Más
de
5 veces
cambiaste
de
bando
More
than
5 times
you
changed
sides
No
digas
boludeces
se
de
lo
que
habló
Don't
talk
nonsense
I
know
what
I'm
talking
about
Eso
de
ser
un
traidor
acá
y
en
cualquier
lado
That
being
a
traitor
here
and
anywhere
Ustedes
pibes
chorros,
yo
Pablo
Lescano
You
guys
are
petty
thieves,
I'm
Pablo
Lescano
Se
cree
Wiz
Khalifa
y
fuma
prensado
He
thinks
he's
Wiz
Khalifa
and
smokes
pressed
weed
Te
conocen
por
manija,
te
gritan
quebrado
They
know
you
by
handle,
they
call
you
broke
Mejor
cuida
a
tu
familia
antes
de
estar
drogado
Better
take
care
of
your
family
before
you're
drugged
up
Ponete
de
rodillas
y
paga
tus
pecados
gil...
Get
on
your
knees
and
pay
for
your
sins,
fool...
-Que
no
tines
sueños?
-That
you
don't
have
dreams?
-Mi
sueño
es
tener
copete
bien
peinado.
-My
dream
is
to
have
a
well-combed
toupee.
Esto
es
antifama,
no
hace
falta
que
te
explique
This
is
anti-fame,
I
don't
need
to
explain
it
to
you
Se
cree
VIP
y
hace
fila
para
entrar
al
boliche
He
thinks
he's
VIP
and
stands
in
line
to
get
into
the
club
Nosotros
tomamos
brahama
el
shampang
We
drink
Brahma,
champagne
Es
para
Giles
It's
for
fools
La
mejor
mujer
de
tu
cama
sólo
tiene
15
años
de
edad
The
best
woman
in
your
bed
is
only
15
years
old
Se
hace
el
súper
chorro
y
roba
cuna
nada
más
He
pretends
to
be
a
super
thief
and
only
steals
from
the
cradle
Lo
que
usted
fuma
en
1 mes,
yo
lo
fumo
antes
de
grabar
What
you
smoke
in
1 month,
I
smoke
before
recording
Wacho
no
te
alteres
no
me
hagas
renegar
Dude,
don't
get
upset,
don't
make
me
scold
you
Si
en
el
rap
te
castigue
así
que
decime
tu
papa
If
I
punished
you
in
rap,
so
tell
me
your
daddy
Te
sobran
los
de
100
pero
te
falta
la
humildad
You
have
plenty
of
hundreds
but
you
lack
humility
Con
esto
te
noquee,
decime
manny
paquiao
With
this
I
knocked
you
out,
call
me
Manny
Pacquiao
O
wachin
paquiao
Or
Wachin
Pacquiao
Todo
lo
que
vos
haces
ahora
yo
lo
hice
el
año
pasado
Everything
you
do
now
I
did
last
year
Te
haces
el
loco
es
que
estas
enfierrado
You
act
crazy,
you're
enraged
Pero
no
vas
a
poder
conmigo
amigo
estoy
blindado
But
you
won't
be
able
to
with
me,
friend,
I'm
armored
Brindando
buena
música,
brillando
en
la
oscuridad
Toasting
good
music,
shining
in
the
dark
Bajándote
el
pulgar
con
mi
mierda
Giving
you
the
thumbs
down
with
my
shit
Que
es
la
única
que
tiene
que
tiene
buen
nivel,
Which
is
the
only
one
that
has
a
good
level,
En
el
ritmo
y
la
acústica
In
rhythm
and
acoustics
Te
vas
a
acordar
de
mi
cara
antes
de
irte
a
acostar
You're
going
to
remember
my
face
before
you
go
to
bed
Antes
de
irte
a
acostar
y
vas
a
decir
mi
nombre
Before
you
go
to
bed
and
you're
going
to
say
my
name
Antes
de
irte
al
más
allá
Before
you
go
to
the
afterlife
Coquee
flow,
coquee
flow,
coquee,
coquee,
coquee,
flow
Coquee
flow,
coquee
flow,
coquee,
coquee,
coquee,
flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): coqeein montana
Album
Fili Gay
date de sortie
27-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.