Coqeein Montana - Ese Pibito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coqeein Montana - Ese Pibito




Ese Pibito
That Kid
Perdón a mi mama, perdón a mi abuela por estar en la calle
Sorry to my mama, sorry to my grandma for being in the streets
Pero en la esquina aprendí, lo que no me enseñó mi padre
But on the corner I learned, what my father didn't teach me
Perdón a mi hermano, perdón a mi hermana pa'ellos bendiciones
Sorry to my brother, sorry to my sister, blessings to them
Se que soy un mal ejemplo, por eso si muero no quiero que lloren
I know I'm a bad example, that's why if I die, I don't want them to cry
No quiero que roben, terminen la escuela y sean buena gente
I don't want them to steal, finish school and be good people
Que pa'ladrones ya tengo muchos parientes
Because I already have many relatives who are thieves
En un 110 sin patente, los wachos están a todo ritmo
In a stolen car, the boys are at full speed
Sigo con los mismos de siempre, hombre pobre pero rico
I'm still with the same ones as always, a poor but rich man
Algunos me tratan de loco, y yo por poco que ya vivo el sueño
Some call me crazy, and I'm almost living the dream
Por eso escribo canciones, pa' que mi nombre se vuelva eterno
That's why I write songs, so that my name becomes eternal
A mi me la chupa la fama, las putas, la tele y todo eso
I don't give a damn about fame, bitches, TV and all that
Quiero una casa pa' la mama, yo solo rapeo por eso
I want a house for my mom, I only rap for that
Nena vos vení dame un beso,
Baby come give me a kiss,
Libertad pa' todos los que ahora están presos
Freedom for all those who are now imprisoned
Aprendí que la maldad se paga con alto precio
I learned that evil is paid for at a high price
Algunos están tirando mierda pero yo de ellos ni hablo
Some are throwing shit but I don't even talk about them
Aunque se me fue la patico, chico sigo siendo pablo
Even though I lost my way, I'm still Pablo
Y que me importa si estoy solo o
And what does it matter if I'm alone or
Acompañado, por ese culo ya no ando drogado
Accompanied, for that ass I'm no longer high
Fumo mucho pa' borrar el pasado,
I smoke a lot to erase the past,
Ese culo era droga,estoy rehabilitado
That ass was a drug, I'm rehabilitated
Yo estoy jodiendo el estado, y ellos tirando un estado
I'm messing with the state, and they're throwing a fit
Por que ahora estoy flex, la vivimos bien y eso los tiene enojados
Because now I'm flexing, we're living well and that makes them angry
Algunos se saben mi nombre, otros que ni me conocen
Some know my name, others don't even know me
Pero cuando vuelvo al barrio, mi cara la reconocen
But when I go back to the hood, they recognize my face
Para algunos yo soy Fernando, para otros soy el Coqeé
For some I'm Fernando, for others I'm Coqeé
Y para muchos soy ese pibito, que pudo salir a flote
And for many I'm that kid, who was able to stay afloat
Si yo lo hice ellos también pueden, sigo soñando con tener un Mercedes
If I did it they can too, I still dream of having a Mercedes
La plata a mi no me cambia, siempre voy a ser un gede
Money doesn't change me, I'll always be a G
Por eso el ghetto me quiere, por eso tu girl me prefiere
That's why the ghetto loves me, that's why your girl prefers me
Porque yo no lo hago por mi, siempre lo hice por ustedes
Because I don't do it for me, I always did it for you
Mostrando que el negro si puede brillar, si ya salimos de la oscuridad
Showing that the black man can shine, if we already came out of the darkness
Lo queremos todo, ganar el oro para que esos loros dejen de hablar
We want it all, to win the gold so those parrots stop talking
Fino y vulgar, fino y vulgar
Fine and vulgar, fine and vulgar
Yo lo que escribo lo vivo y eso me hace mas real
What I write I live and that makes me more real
De niño ladrón, de grande rapero aunque no me identifican los raperos
Child thief, grown-up rapper even though rappers don't identify me
Criado entre maleantes, mi barrio es picante, lleno de embusteros
Raised among criminals, my neighborhood is spicy, full of liars
Lo que pasa en el escenario, queda en el escenario yo no lo creo
What happens on stage, stays on stage, I don't believe it
Esa es la excusa del miedo y ahora me pide perdón en vídeos
That's the excuse of fear and now he asks for forgiveness in videos
Papa perdón por tantos pecados
Dad forgive me for so many sins
Tengo los ojos rojos, el corazón blindado
I have red eyes, a shielded heart
Se me nota el enojo un amor frustrado
My anger shows, a frustrated love
Ahora vivo a mi antojo con dos culos al lado
Now I live at my whim with two asses by my side
Que se joda el amor, trae droga y alcohol
Fuck love, bring drugs and alcohol
Que yo quiero que esto siga hasta que salga el sol
I want this to continue until the sun comes up
Me presentó a una amiga y me llevé a las dos
She introduced me to a friend and I took them both
Que yo quiero que esto siga hasta que salga el sol
I want this to continue until the sun comes up
Me dicen drogadicto, que esto que aquello
They call me a drug addict, this and that
Pero no vivieron con la soga al cuello
But they didn't live with the rope around their necks
No se si entendieron, no soy como ellos
I don't know if you understand, I'm not like them
Soy un Siroco loco los atropello
I'm a crazy Sirocco, I run them over
Pasta sin receta, planta sin maceta
Pasta without a recipe, plant without a pot
Niños en invierno andando en chancleta
Children in winter walking in flip flops
Una birra en termo, un cacho de camiseta
A beer in a thermos, a piece of shirt
Te dejo dopado como chancha keta
I leave you drugged like a ketamine pig






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.