coqeein montana - Amor de Pobre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction coqeein montana - Amor de Pobre




Amor de Pobre
Любовь бедняка
Especial dedicación para mi patico,
Специальное посвящение моей утке,
Esto va por todas las veces que te mentí siendo que no te queria,
Это за все те разы, когда я лгал тебе, говоря, что не люблю тебя,
Cuando en realidad no quería que no te
Когда на самом деле я не хотел, чтобы ты
Alejes, quien dijo que lo gaste no sufren?
Уходила. Кто сказал, что плохие парни не страдают?
Y que en el amor es todo alegría Que ironía que lo me inspira me
И что в любви только радость? Какая ирония, что то, что меня вдохновляет, меня
Destruya, bitch) Porque estamos separados y juntos es más bonito no
Разрушает, сучка) Потому что мы врозь, а вместе красивее. Не
Estar a tu lado debería de ser un delito Loca sabes que no soy como
Быть рядом с тобой должно быть преступлением. Дурочка, ты знаешь, что я не такой, как
Ese loquito yo sin sacarte la ropa el alma te la desvisto De llamarme
Тот псих. Я, не снимая с тебя одежды, душу твою обнажаю. От звонков мне
A clavarme el visto de amarme a buscarme conflictos No quiero pelear,
До игнорирования, от любви до поиска конфликтов. Не хочу ссориться,
Quiero que me de' un besito y acariciar tu cara de caramelito Un
Хочу, чтобы ты меня поцеловала и погладила мое карамельное личико.
ángel y una diabla, tiene el poder de lastimarme con sus palabras,
Ангел и дьявол, у неё есть сила ранить меня своими словами,
Al corazón me dispara esa mujer es más peligrosa que una pistola
В сердце мне стреляет, эта женщина опаснее заряженного пистолета.
Cargada El orgullo es un defecto que nos une,
Гордость - это недостаток, который нас объединяет,
Pero al mismo tiempo hace que no te salude tengo problemas,
Но в то же время мешает мне поздороваться с тобой. У меня проблемы,
Necesito que me ayuden,
Мне нужна помощь,
Nena desde que no estas la pena me consume Moribundo y descontrolado
Детка, с тех пор, как тебя нет, меня съедает тоска. Умирающий и потерянный,
, Me tatue "sufrimiento" desde que esta a mi lado brindo por esos
Я вытатуировал "страдание" с тех пор, как ты рядом. Пью за те
Momentos que mira para este lado,
Моменты, когда ты смотришь в мою сторону,
No me llega ni un diez por ciento ese que tenes
Мне не достается и десяти процентов той, что у тебя
Al lado Y que le voy a hacer si ella esta con otro?
Рядом. И что мне делать, если ты с другим?
Pero vos sabes que sos mas linda en nuestras fotos pero vos sabes que
Но ты знаешь, что ты красивее на наших совместных фото, но ты знаешь, что
Fue mejor lo de nosotros,
У нас было лучше,
Nena no te olvides que fui el primero en darte todo Y eso a tu novio
Детка, не забывай, что я был первым, кто дал тебе всё. И это давит на твоего парня,
Le pesa, porque no estuvo cuando no no hubo pan en la mesa Y
Потому что его не было рядом, когда на столе не было хлеба. И
Eso a tu novia le pesa, muñeca de trapo te converti en princesa (
Это давит на твою подругу, тряпичную куклу я превратил в принцессу (
Cada lagrima que se te cayo al suelo es un día menos para mi en la
Каждая слеза, упавшая на землю - это день моей жизни меньше,
Tierra un día más para cuando este en el infierno.)
День приближает меня к аду.)
Te duele que te quiera y a mi me duele quererte y el que no me quiera
Тебе больно, что я люблю тебя, а мне больно любить тебя, и тот, кто меня не любит,
Hace que quiera ver la muerte Busque amor por otro lado y no tuve
Заставляет меня хотеть увидеть смерть. Искал любовь в другом месте и не
Suerte por eso ando drogado esperando volver a tenerte La abstinencia
Повезло, поэтому я обдолбанный, надеясь вернуть тебя. Ломка
Me quema, esta secuencia me pega esa puta me vacían pero ella me
Меня жжет, эта последовательность бьет меня, эта сука опустошает меня, но ты меня
Llena que ironía que me lo diga en un tema que porquería que te rías
Наполняешь. Какая ирония, что я говорю это в песне, какая мерзость, что ты смеешься
De mis penas Y la cena es en solitario,
Над моими страданиями. И ужин в одиночестве,
Aunque tengo 5 nenas nunca duermo acompañado no es que no me quieran
Хотя у меня 5 девушек, я никогда не сплю в компании. Не то, чтобы они меня не хотели,
Es que no las quiero al lado es que tenerte en mi cama me dejo
Просто я не хочу их рядом. То, что ты была в моей постели, оставило меня
Traumatizado Y yo que sé,
Травмированным. И я не знаю,
Si ya no entiendo nada vivo anestesiado acariciando al almohada
Я уже ничего не понимаю, живу как под наркозом, обнимая подушку,
Soñando hasta la madrugada esperando
Вижу сны до рассвета, надеясь,
Que se pase o que pase por mi casa (
Что это пройдет или что ты зайдешь ко мне (
Te sigo esperando, mientras fumo, escribo,
Я все еще жду тебя, пока курю, пишу,
Aunque estoy buscando un ritmo que te enamore como la primera vez
Хотя ищу ритм, который влюбит тебя, как в первый раз,
Porque no decir si no te amo si no es
Потому что я не умею сказать, что не люблю тебя, если это не
Una canción, como esa ves que te pedi perdón?
Песня, как в тот раз, когда я просил прощения?
Que en paz descanse nuestro amor bitch)
Пусть покоится с миром наша любовь, сучка)





Writer(s): Fernando Eduardo José Torillino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.