Paroles et traduction coqeein montana - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
rapero
que
tus
rappers
favoritos
More
rapper
than
your
favorite
rappers
Ni
los
conozco
y
la
mirada
los
delata
(Ey)
I
don't
even
know
them
and
their
eyes
give
them
away
(Ey)
Lo
veo
en
sus
ojos,
quieren
sacarme
plata
(Money)
I
see
it
in
their
eyes,
they
want
to
get
my
money
(Money)
Si
yo
no
tengo
plata,
sobrevivo
al
día
If
I
don't
have
any
money,
I
survive
the
day
Descarto
a
la
noche
lo
que
compro
al
medio
día
I
get
rid
of
at
night
what
I
buy
at
noon
Coraje
y
sangre
fría,
todo
por
la
familia
Courage
and
cold
blood,
everything
for
the
family
Esquivando
la
muerte
mientras
paso
por
la
esquina
Dodging
death
as
I
pass
by
the
corner
La
trampa,
la
puta,
ya
no
me
interesa
The
trap,
the
bitch,
I'm
not
interested
anymore
Y
si
estoy
en
la
trampa
es
por
el
pan
en
la
mesa
And
if
I'm
in
the
trap,
it's
for
the
bread
on
the
table
Ahorrando
cada
peso
pa'
salir
de
la
pobreza
Saving
every
peso
to
get
out
of
poverty
No
tengo
oro
porque
brilla
mi
simpleza
I
don't
have
gold
because
my
simplicity
shines
Si
no
hablan
de
negocios
a
mí
no
me
interesa
If
they
don't
talk
about
business,
I'm
not
interested
Ya
no
tengo
tiempo
pa'
escuchar
desgracia
ajena
I
don't
have
time
to
listen
to
other
people's
misery
anymore
La
pena
me
llevó
a
la
ruina
pero
sigo
vivo
The
pain
led
me
to
ruin
but
I'm
still
alive
Problemas
y
policías,
lo
que
más
esquivo
Problems
and
cops,
what
I
avoid
the
most
Estoy
perdido
y
sin
motivo
I'm
lost
and
without
a
motive
Del
rejunte
hago
dinero,
acá
nada
es
desperdicio
I
make
money
from
the
party,
nothing
is
wasted
here
Entre
los
yonkis
y
los
traidores
Among
the
junkies
and
the
traitors
La
poli',
los
matones,
me
descarté
del
mambo
The
cops,
the
thugs,
I
got
rid
of
the
whole
thing
Para
hacer
que
esto
funcione
To
make
this
work
Los
que
hablan
me
la
comen,
'toy
haciendo
canciones
Those
who
talk
to
me
eat
me,
I'm
making
songs
Cocaína
musical
para
que
esto
mejore
(Fuck
that)
Musical
cocaine
to
make
this
better
(Fuck
that)
Conjunto
deportivo
en
la
ciudad
Sportswear
in
the
city
Marihuana
en
mi
bolsillo,
en
el
oído
auricular
Marijuana
in
my
pocket,
earphones
in
my
ear
Caminando
pa'
el
estudio
Walking
to
the
studio
Cerrando
trato
en
WhatsApp
Closing
the
deal
on
WhatsApp
Salimos
de
la
calle
sin
pagar
publicidad
We
got
out
of
the
streets
without
paying
for
advertising
Y
eso
habla
mal
de
to'
unos
pares
And
that
speaks
badly
of
all
those
pairs
Decile
al
que
me
odie
que
dispare
Tell
the
one
who
hates
me
to
shoot
Que
en
una
caja
es
la
única
forma
que
pare
That
in
a
coffin
is
the
only
way
I
stop
Ni
cosiéndome
la
boca
es
que
van
a
callarme
Even
sewing
my
mouth
shut
won't
make
them
shut
me
up
Yo
no
pienso
en
nada,
solo
pienso
en
guita
I
don't
think
about
anything,
I
only
think
about
money
A
los
11
en
la
plaza
pidiendo
moneditas
At
11
in
the
square
begging
for
change
A
los
13
ATR
en
un
Zanellita
At
13
ATR
on
a
Zanellita
Y
ahora
cuento
lo
que
llega
por
la
visita
And
now
I
count
what's
coming
for
the
visit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fernando eduardo josé torillino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.