Paroles et traduction coqeein montana - Skr!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumo
marihuana
dentro
del
boliche
y
nadie
dice
na'
(nadie
dice
na')
I
smoke
marijuana
inside
the
club
and
nobody
says
anything
(nobody
says
anything)
Pastilla
en
el
vaso,
rivotril,
Pill
in
the
glass,
rivotril,
Valium
y
clonazepam
(dos
miligramos
ma')
Valium
and
clonazepam
(two
milligrams
ma')
Fumo
marihuana
dentro
del
boliche
y
I
smoke
marijuana
inside
the
club
and
Nadie
dice
na'
(nadie
dice
na'
negge)
Nobody
says
anything
(nobody
says
nothing
negge)
Las
pibas
twerkeando
los
wachos
The
girls
are
twerking
the
boys
Flexeando
de
barrio
bajo
pero
file
class
Flexing
from
the
bad
neighborhood
but
file
class
Uh!
negro
con
actitud,
de
la
esquina
para
el
club
Uh!
black
guy
with
attitude,
from
the
corner
to
the
club
Los
mas
bonitos
del
hood,
uy,
uy,
uy!
The
most
handsome
in
the
hood,
hey,
hey,
hey!
Gucci
Gang
like
Lil
Pump
Gucci
Gang
like
Lil
Pump
Doble
CUP
Philip
y
bloom
Double
CUP
Philip
and
bloom
Nena
ese
culo
es
grande
no
hace
falta
poner
zoom
Baby
that
ass
is
big
no
need
to
zoom
in
Bum,
bum,
bum,
los
wachos
en
la
nave
y
suena
rum,
rum,
rum
Boom,
boom,
boom,
the
boys
in
the
spaceship
and
it
plays
rum,
rum,
rum
Las
pibas
están
locas
con
mi
autotune
The
girls
are
crazy
about
my
autotune
Grabando
en
Killah
Music
me
compré
un
auto
full
Recording
at
Killah
Music
I
bought
myself
a
full
car
Y
suena
rum,
rum,
rum,
fuck
that
shit
And
it
plays
rum,
rum,
rum,
fuck
that
shit
Mala
mía,
era
tu
novia
pero
bueno
ahora
es
la
mía
My
bad,
she
was
your
girlfriend
but
now
she's
mine
Buscando
la
droga
esquivo
a
la
policía
Looking
for
drugs,
I
dodge
the
police
Llenando
el
party
como
lleno
mi
alcancía
Filling
up
the
party
like
I
fill
up
my
piggy
bank
Y
rompelo,
mátalo,
por
el
barrio
con
todos
mis
vándalos
And
break
it,
kill
it,
through
the
neighborhood
with
all
my
thugs
Con
mujeres
y
drogas
haciendo
escándalo
With
women
and
drugs
making
a
fuss
Si
se
me
cae
el
trago
voy
y
compro
dos
If
I
drop
the
drink,
I'll
go
and
buy
two
Me
dicen
el
cantante,
como
Héctor
lavoe
They
call
me
the
singer,
like
Héctor
lavoe
Me
dicen
el
jefe,
si
seré
Hugo
boss
They
call
me
the
boss,
yes,
I'll
be
Hugo
boss
Tomando
jarabe
y
nadie
tiene
tos
Sipping
syrup
and
nobody
has
a
cough
Estan
todos
mirando,
estoy
rompiendo
el
club
Everyone's
watching,
I'm
breaking
the
club
Fumo
marihuana
dentro
del
boliche
y
nadie
dice
na'
(nadie
dice
na')
I
smoke
marijuana
inside
the
club
and
nobody
says
anything
(nobody
says
anything)
Pastilla
en
el
vaso,
rivotril,
Pill
in
the
glass,
rivotril,
Valium
y
clonazepam
(dos
miligramos
ma')
Valium
and
clonazepam
(two
milligrams
ma')
Fumo
marihuana
dentro
del
boliche
y
I
smoke
marijuana
inside
the
club
and
Nadie
dice
na'
(nadie
dice
na'
negge)
Nobody
says
anything
(nobody
says
nothing
negge)
Las
pibas
twerkeando
los
wachos
The
girls
are
twerking
the
boys
Flexeando
de
barrio
bajo
pero
file
class
Flexing
from
the
bad
neighborhood
but
file
class
Uh!
como
Maradona
Uh!
like
Maradona
Con
nenas
malas
descarto
la
mala
droga
With
bad
girls
I
discard
the
bad
drugs
Con
nenas
caras
con
cara
de
ladrona
With
expensive
girls
with
the
face
of
a
thief
Esto
no
para
hasta
que
nos
pare
la
gorra
This
doesn't
stop
until
the
police
stop
us
Y
tengo
un
reloj
pero
no
miro
la
hora
And
I
have
a
watch
but
I
don't
look
at
the
time
Tengo
alto
flow
preguntale
a
tu
señora
I
have
a
great
flow
ask
your
lady
Después
del
show
me
llevo
a
la
mas
culona
After
the
show
I
take
the
one
with
the
biggest
ass
No
te
hagas
la
santa
si
yo
se
que
sos
re
trola
Don't
act
like
a
saint
if
I
know
you're
a
trick
Fucked
mami
tomo
vuelo
Fucked
mami
I
take
flight
Las
tengo
de
cara
al
suelo
I
have
them
facing
the
floor
Su
cara
de
caramelo
se
endemonia
cuando
la
llevo
pal'
telo
Her
candy
face
is
demonized
when
I
take
her
to
the
crib
Sin
morir
estoy
en
el
cielo
Without
dying
I'm
in
heaven
Sin
dormir
estoy
a
pleno
Without
sleeping
I'm
at
my
best
Sin
pagar
visto
lo
nuevo
Without
paying
I
see
the
new
Sin
jugar
les
gane
el
juego,
ey!
Without
playing
I
beat
them
at
the
game,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fernando eduardo josé torillino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.