Coque Malla - Calma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coque Malla - Calma




Calma
Serenity
Cae la lluvia en la ciudad desierta que me vió nacer
The rain falls on the deserted city that saw me born
Son las diez de la mañana
It's ten in the morning
Y solo hay calma
And there is only serenity
Nada más que calma
Nothing but serenity
Espero ruidos diferentes esta vez
I hope for different noises this time
Que no vengan de gente enlatada
That don't come from canned people
Con miedo en la mirada
With fear in their eyes
Solo gente liberada, y en calma
Only liberated, and serene people
Vemos pájaros extraños acechando la ciudad
We see strange birds lurking in the city
Que nunca habían volado por aquí
That had never flown here before
Se nos encoje el alma
Our souls shrink
Y ya no hay calma
And there is no more serenity
Deberíamos estar unidos
We should be united
Como jamás conocimos nuestra unión
As we never knew our union
Parecemos el motor
We look like the engine
Escuchando el latido interior
Listening to the inner beat
El que nos dice la verdad
The one that tells us the truth
A quien creer, de quien dudar
Who to believe, who to doubt
A quien tocar, a quien amar
Who to touch, who to love
Con calma
With serenity
Uh, la calma
Oh, the serenity
Como el agua
Like water
Oigo sirenas
I hear sirens
Oigo lágrimas cayendo en el balcón
I hear tears falling on the balcony
Y rebotando en las aceras, desiertas
And bouncing off the deserted sidewalks
Gente peleando con el miedo
People fighting with fear
Paciente y resistente
Patient and resilient
Viajando con la mente
Traveling with their minds
Deseando un momento diferente
Wishing for a different moment
Luminoso y sorprendente
Luminous and surprising
Divertido y envolvente
Fun and immersive
Lascivo y caliente
Lascivious and hot
En calma
In serenity
Uh, la calma
Oh, the serenity
Como el agua
Like water
Calma
Serenity
Calma
Serenity
Calma
Serenity





Writer(s): Jorge Malla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.