Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absent Friends (En directo)
Abwesende Freunde (Live)
Absent
friends,
Abwesende
Freunde,
Here′s
to
them
And
happy
days
We
thought
that
Ein
Hoch
auf
sie
und
glückliche
Tage,
von
denen
wir
dachten,
dass
They
would
never
end
Here's
to
absent
friends
sie
niemals
enden
würden.
Ein
Hoch
auf
abwesende
Freunde.
Little
Jean
Seberg
seemed
So
full
of
life
But
in
Die
kleine
Jean
Seberg
schien
so
voller
Leben,
aber
in
Those
eyes
such
troubled
dreams
Poor
little
Jean
diesen
Augen
solch
trübe
Träume.
Arme
kleine
Jean.
Woodbine
Willie
couldn′t
rest
until
he'd
Woodbine
Willie
konnte
nicht
ruhen,
bis
er
Given
every
bloke
a
final
smoke
before
the
killing
jedem
Kerl
eine
letzte
Zigarette
vor
dem
Töten
gegeben
hatte.
Old
Woodbine
Willie
Der
alte
Woodbine
Willie.
Steve
McQueen
jumped
the
first
one
clean
Steve
McQueen
sprang
den
ersten
sauber,
But
the
great
escape
he
tried
to
make
was
not
to
be
aber
die
große
Flucht,
die
er
zu
machen
versuchte,
sollte
nicht
sein.
Maybe
next
time
Steve
Vielleicht
beim
nächsten
Mal,
Steve.
Laika
flew
through
inky
blue
'Til
Laika
neared
the
Laika
flog
durch
tintenblaues
All,
bis
Laika
sich
der
Atmosphere
and
Laika
knew
Laika′s
life
was
through
Atmosphäre
näherte
und
Laika
wusste,
Laikas
Leben
war
vorbei.
Oscar
Wilde
was
a
lonely
child
Oscar
Wilde
war
ein
einsames
Kind,
He
fought
and
won
acceptance
from
the
world
er
kämpfte
und
gewann
Akzeptanz
von
der
Welt.
They
smiled,
they
laughed,
they
praised
Sie
lächelten,
sie
lachten,
sie
lobten,
They
drove
poor
Oscar
to
his
grave
sie
trieben
den
armen
Oscar
in
sein
Grab.
Absent
friends,
here′s
to
them
Abwesende
Freunde,
ein
Hoch
auf
sie
And
happy
days
und
glückliche
Tage.
We
thought
that
they
would
never
end
Wir
dachten,
dass
sie
niemals
enden
würden,
But
they
always
end
aber
sie
enden
immer.
Raise
your
glasses
then
to
absent
friends
Erhebe
dein
Glas
dann
auf
abwesende
Freunde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Hannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.