Paroles et traduction Coque Malla feat. Neil Hannon - Absent Friends (En directo)
Absent
friends,
Отсутствующие
друзья,
Here′s
to
them
And
happy
days
We
thought
that
Выпьем
за
них
и
за
счастливые
дни
мы
думали
что
They
would
never
end
Here's
to
absent
friends
Они
никогда
не
закончатся
выпьем
за
отсутствующих
друзей
Little
Jean
Seberg
seemed
So
full
of
life
But
in
Маленькая
Джин
Себерг
казалась
такой
полной
жизни,
но
...
Those
eyes
such
troubled
dreams
Poor
little
Jean
Эти
глаза
такие
беспокойные
сны
бедняжка
Джин
Woodbine
Willie
couldn′t
rest
until
he'd
Вудбайн
Вилли
не
мог
успокоиться,
пока
не
Given
every
bloke
a
final
smoke
before
the
killing
Я
дал
каждому
парню
последнюю
сигарету
перед
убийством.
Old
Woodbine
Willie
Старый
Вудбайн
Вилли
Steve
McQueen
jumped
the
first
one
clean
Стив
Маккуин
прыгнул
первым.
But
the
great
escape
he
tried
to
make
was
not
to
be
Но
великому
побегу,
который
он
пытался
совершить,
не
суждено
было
сбыться.
Maybe
next
time
Steve
Может
быть
в
следующий
раз
Стив
Laika
flew
through
inky
blue
'Til
Laika
neared
the
Лайка
летела
сквозь
чернильную
синеву,
пока
Лайка
не
приблизилась
к
Atmosphere
and
Laika
knew
Laika′s
life
was
through
Атмосфера
и
лайка
знали,
что
жизнь
лайки
окончена.
Oscar
Wilde
was
a
lonely
child
Оскар
Уайльд
был
одиноким
ребенком.
He
fought
and
won
acceptance
from
the
world
Он
сражался
и
завоевал
признание
мира.
They
smiled,
they
laughed,
they
praised
Они
улыбались,
смеялись,
хвалили
друг
друга.
They
drove
poor
Oscar
to
his
grave
Они
довели
бедного
Оскара
до
могилы.
Absent
friends,
here′s
to
them
Отсутствующие
друзья,
выпьем
за
них!
And
happy
days
И
счастливые
дни
We
thought
that
they
would
never
end
Мы
думали,
что
они
никогда
не
закончатся.
But
they
always
end
Но
они
всегда
заканчиваются.
Raise
your
glasses
then
to
absent
friends
Поднимите
бокалы
за
отсутствующих
друзей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Hannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.