Paroles et traduction Coque Malla feat. Ángela Molina - Lo intenta - feat. Ángela Molina
Lo intenta - feat. Ángela Molina
She Tries - feat. Ángela Molina
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
She
reaches
for
the
sky
and
thinks
of
me.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
She
tries,
she
tries,
she
tries...
Su
novio
piensa
que
es
feliz.
Her
boyfriend
thinks
she's
happy.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
She
tries,
she
tries,
she
tries...
No
tiene
un
sitio
a
dónde
ir.
She
has
nowhere
to
go.
Lo
inventa,
lo
inventa,
lo
inventa...
She
invents
it,
she
invents
it,
she
invents
it...
No
sabe
que
yo
estoy
aquí.
She
doesn't
know
that
I'm
here.
Le
tienta,
le
tienta,
le
tienta...
It
tempts
her,
it
tempts
her,
it
tempts
her...
Y
gira
la
rueda
y
nada
es
real,
And
the
wheel
turns
and
nothing
is
real,
La
vida
se
quema
como
una
vela.
Life
burns
like
a
candle.
Y
pasa
de
largo
el
tren
especial,
And
the
special
train
passes
by,
Y
ya
no
te
arriesgas;
ya
no
lo
intentas...
And
you
no
longer
take
risks;
you
no
longer
try...
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
She
reaches
for
the
sky
and
thinks
of
me.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
She
tries,
she
tries,
she
tries...
Y
gira
la
rueda
y
nada
es
real,
And
the
wheel
turns
and
nothing
is
real,
La
vida
se
quema
como
una
vela.
Life
burns
like
a
candle.
Y
pasa
de
largo
el
tren
especial,
And
the
special
train
passes
by,
Y
ya
no
te
arriesgas;
ya
no
lo
intentas.
And
you
no
longer
take
risks;
you
no
longer
try.
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
She
reaches
for
the
sky
and
thinks
of
me.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
She
tries,
she
tries,
she
tries...
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
She
reaches
for
the
sky
and
thinks
of
me.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
She
tries,
she
tries,
she
tries...
Ella
paseaba
siempre
en
globo,
y
coleccionaba
nubes.
Él,
sin
embargo,
disparaba
a
los
extraños
y
regentaba
un
burdel
abandonado.
She
always
rode
in
a
balloon,
and
collected
clouds.
He,
however,
shot
strangers
and
ran
an
abandoned
brothel.
Los
dos
habían
dado
la
vuelta
al
mundo,
pero
en
direcciones
opuestas.
Y,
cuando
sus
espaldas
se
encontraron,
supieron
que
el
viaje
había
terminado.
They
had
both
gone
around
the
world,
but
in
opposite
directions.
And
when
their
backs
met,
they
knew
the
journey
was
over.
Hablaban
un
extraño
y
antiguo
idioma
que
nadie
había
oído
jamás.
Es
posible
que
ni
siquiera
ellos...
Pero,
cuando
se
miraban
a
los
ojos,
las
palabras,
convertidas
en
pequeños
y
malignos
duendes,
les
susurraban
al
oído
su
propio
significado.
Y
entonces
reían,
y
reían,
y
reían...
Nadie
era
capaz
de
pararlos.
Ni
los
trenes
de
mercancías,
ni
los
semáforos
en
verde,
ni
los
gritos
de
auxilio,
ni
las
mujeres
embarazadas,
ni
los
abogados
en
paro.
Ni
siquiera
los
esposos
celosos.
Reían,
y
reían,
y
reían...
They
spoke
a
strange
and
ancient
language
that
no
one
had
ever
heard.
It's
possible
that
not
even
they...
But
when
they
looked
into
each
other's
eyes,
the
words,
turned
into
small
and
evil
goblins,
whispered
their
own
meaning
in
their
ears.
And
then
they
laughed,
and
laughed,
and
laughed...
No
one
could
stop
them.
Not
the
freight
trains,
nor
the
green
traffic
lights,
nor
the
cries
for
help,
nor
the
pregnant
women,
nor
the
unemployed
lawyers.
Not
even
the
jealous
husbands.
They
laughed,
and
laughed,
and
laughed...
Ella
habló
de
tristeza.
Él
lo
entendió
todo.
Ella
bajó
la
mirada.
Él
borró
sus
huellas.
Se
escondieron,
pasaron
hambre,
temblaron
de
miedo
al
oír
la
tormenta
acercarse
más
rápido
de
lo
previsto,
y
supieron
que
al
fin
del
mundo
llegarían
mañana.
She
spoke
of
sadness.
He
understood
everything.
She
looked
down.
He
erased
her
footprints.
They
hid,
they
went
hungry,
they
trembled
with
fear
as
they
heard
the
storm
approaching
faster
than
expected,
and
they
knew
that
the
end
of
the
world
would
come
tomorrow.
Entonces,
él
le
cogió
una
mano,
la
miró
a
los
ojos,
y
le
dijo:
"Gracias.
Adiós.".
Then
he
took
her
hand,
looked
into
her
eyes,
and
said,
"Thank
you.
Goodbye.".
Y
gira
la
rueda
y
nada
es
real,
And
the
wheel
turns
and
nothing
is
real,
La
vida
se
quema
como
una
vela.
Life
burns
like
a
candle.
Y
pasa
de
largo
el
tren
especial,
And
the
special
train
passes
by,
Y
ya
no
te
arriesgas;
ya
no
lo
intentas.
And
you
no
longer
take
risks;
you
no
longer
try.
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
She
reaches
for
the
sky
and
thinks
of
me.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
She
tries,
she
tries,
she
tries...
Se
agarra
al
cielo
y
piensa
en
mí.
She
reaches
for
the
sky
and
thinks
of
me.
Lo
intenta,
lo
intenta,
lo
intenta...
She
tries,
she
tries,
she
tries...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coque Malla
Album
Mujeres
date de sortie
23-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.