Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coge
mi
mano
y
vamos
a
ese
sitio
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
an
diesen
Ort
gehen
donde
no
hay
culpables,
Wo
es
keine
Schuldigen
gibt,
donde
no
hay
miedo,
Wo
es
keine
Angst
gibt,
no
hay
grande,
ni
pequeño,
Es
gibt
kein
Groß,
kein
Klein,
ni
primero,
ni
tercero,
Kein
Erster,
kein
Dritter,
no
hay
preguntas,
ni
me
quieres,
Es
gibt
keine
Fragen,
kein
"liebst
du
mich",
ni
te
quiero,
Kein
"ich
liebe
dich",
sólo
estamos
tú
y
yo.
Nur
du
und
ich
sind
da.
No
somos
cielo,
no
somos
infierno,
Wir
sind
nicht
Himmel,
wir
sind
nicht
Hölle,
no
somos
lo
que
dicen,
Wir
sind
nicht,
was
sie
sagen,
no
somos
lo
que
creemos,
Wir
sind
nicht,
was
wir
glauben,
no
hay
mentiras,
ni
verdades,
Es
gibt
keine
Lügen,
keine
Wahrheiten,
no
hay
curvas,
ni
espirales.
Es
gibt
keine
Kurven,
keine
Spiralen.
No
somos
hombres,
ni
animales,
Wir
sind
keine
Menschen,
keine
Tiere,
sólo
somos
tú
y
yo.
Wir
sind
nur
du
und
ich.
Todos
entran,
todos
salen,
Alle
kommen
herein,
alle
gehen
hinaus,
todos
escuchan,
todos
lo
saben.
Alle
hören
zu,
alle
wissen
es.
Todos
dejan
fuera
sus
puñales,
Alle
lassen
ihre
Dolche
draußen,
y
su
ropa,
y
su
dinero,
y
su
espejo,
Und
ihre
Kleidung,
und
ihr
Geld,
und
ihren
Spiegel,
porque
todos
somos
tú
y
yo.
Denn
wir
alle
sind
du
und
ich.
Coge
mi
mano,
llegamos
a
ese
sitio,
Nimm
meine
Hand,
wir
kommen
an
diesen
Ort,
donde
no
hay
culpables,
Wo
es
keine
Schuldigen
gibt,
donde
no
hay
miedo,
Wo
es
keine
Angst
gibt,
no
hay
grande,
ni
pequeño,
Es
gibt
kein
Groß,
kein
Klein,
ni
primero,
ni
tercero...
Kein
Erster,
kein
Dritter...
Sólo
somos
tú
y
yo.
Wir
sind
nur
du
und
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luhrs Jorge Avendano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.