Cor Veleno - Diamanti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cor Veleno - Diamanti




Diamanti
Diamonds
Oh mi piacciono i diamanti mi piacciono davanti
Oh, I like diamonds, I like them in front of me
Trovarli negli sbagli per non replicarli
To find them in mistakes so as not to repeat them
Oh si a me mi piace la tua gemm
Oh yes, I like your gem
A quando la mostri agli altri
When do you show it to others
Che afferma è solo tua e che non possono comprarti
Who claims it's only yours and that they can't buy you
La città fino a qualche tempo non respirava mica
The city didn't breathe until some time ago
Fino a che non è arrivata chica
Until chica arrived
Che ha fatto bene e mi ha girato la clessidra
Who did well and turned my hourglass
E mi ha detto che c'è il tempo per riscrivere
And told me there's time to rewrite
Anche il libro dalla prima riga
Even the book from the first line
Che queste cose a saperle
That these things to know them
Uno nn andrebbe a scomodare le stelle
One would not go to bother the stars
E i diamanti del re c'è li ha tutti la regina ribelle
And the king's diamonds are all held by the rebel queen
Che è lontana ma di notte sa bruciarmi la pelle
Who is far away but at night knows how to burn my skin
Occhi grandi tu mi scaldi per la salita
Big eyes, you warm me up for the climb
E una volta che mi salvi poi sei già sparita
And once you save me then you're already gone
E adesso se ti stanchi e fai fatica
And now if you get tired and struggle
E per vedere diamanti anche negli angoli bui della tua vita
To see diamonds even in the dark corners of your life
E voi
And you
Voi che ne sapete
You who know
Voi restate a terra lungo il marciapiede
You stay on the ground along the sidewalk
E noi
And we
Noi restiamo calmi
We stay calm
Se troviamo pietre ci facciamo i diamanti
If we find stones we make diamonds
(Diamanti)
(Diamonds)
E poi
And then
Poi che ne sappiamo
Then what do we know
Ci spingono in corsa ci cambiano il piano
They push us into the race, they change our plan
E voi
And you
Siete dei bugiardi
You are liars
Quando dite pietre a tutti i vostri diamanti
When you say stones to all your diamonds
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)
(Diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds)
Sei quella che non ci voleva
You're the one I didn't want
Quella di una sera
The one from one evening
Che è rimasta apposta a fottermi il sistema
Who stayed on purpose to fuck up my system
E se ti guardo in facca non so che cazzo dirti
And if I look at your face I don't know what the fuck to say to you
Spogliati di storie e paranoie da surfisti
Undress yourself of stories and surfer paranoia
E questa vita vera no no il finale di una story
And this real life, no no, the ending of a story
Senza la cautela di chi è nata nei parioli
Without the caution of someone born in Parioli
Giusto le migliori, viste liste mischie risse piste triste
Just the best, seen lists mischie risse tracks sad
E ancora un po di gin e poi chi se ne importa
And some more gin and then who cares
Togliti l'amore senza nome un altra volta
Take off your nameless love again
Sporcati i vestiti addosso a quei falliti
Dirty your clothes on those losers
E dopo scappa chissà dove basta che ti sbrighi
And then escape who knows where, just hurry up
Ehi figlio di puttana non mi hai detto brava
Hey son of a bitch you didn't say good girl
Non hai visto che ti sapetto da una settimana
You haven't seen me giving you head for a week
Chiedeti perché adesso è l'ora dei rimpianti
Ask yourself why it's now the hour of regrets
Che se prendono da te prendono pezzi di diamanti
That if they take from you they take pieces of diamonds
E voi
And you
Voi che ne sapete
You who know
Voi restate a terra lungo il marciapiede
You stay on the ground along the sidewalk
E noi
And we
Noi restiamo calmi
We stay calm
Se troviamo pietre ci facciamo i diamanti
If we find stones we make diamonds
(Diamanti)
(Diamonds)
E poi
And then
Poi che ne sappiamo
Then what do we know
Ci spingono in corsa ci cambiano il piano
They push us into the race, they change our plan
E voi
And you
Siete dei bugiardi
You are liars
Quando dite pietre a tutti i vostri diamanti
When you say stones to all your diamonds
(Diamanti)
(Diamonds)
Ecco qui i diamanti del passato
Here are the diamonds of the past
İ diamanti di chi quando avevi zero ti ha sfamato
The diamonds of those who fed you when you had zero
Nel caso che qualcuno se lo fosse scordato qui
In case anyone forgot it here
Nessuno l'ha venduto e nessuno l'ha comprato gia
Nobody sold it and nobody bought it yet
Le solite mosse nel cerchio ma
The usual moves in the circle but
Forse il coperchio salta del trono
Maybe the lid of the throne jumps
Con il culo del re più vecchio
With the ass of the oldest king
Eil momento di una regola che cambi
And the moment for a rule to change
E il momento che gli squardi diventino diamanti
And the moment that looks become diamonds
E voi
And you
Voi che ne sapete
You who know
Voi restate a terra lungo il marciapiede
You stay on the ground along the sidewalk
E noi
And we
Noi restiamo calmi
We stay calm
Se troviamo pietre ci facciamo i diamanti
If we find stones we make diamonds
(Diamanti)
(Diamonds)
E poi
And then
Poi che ne sappiamo
Then what do we know
Ci spingono in corsa ci cambiano il piano
They push us into the race, they change our plan
E voi
And you
Siete dei bugiardi
You are liars
Quando dite pietre a tutti i vostri diamanti
When you say stones to all your diamonds
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)
(Diamanti diamanti diamanti diamanti diamanti)
(Diamonds diamonds diamonds diamonds diamonds)





Writer(s): Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.