Paroles et traduction Cor Veleno - Diamanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
mi
piacciono
i
diamanti
mi
piacciono
davanti
Oh,
I
like
diamonds,
I
like
them
in
front
of
me
Trovarli
negli
sbagli
per
non
replicarli
To
find
them
in
mistakes
so
as
not
to
repeat
them
Oh
si
a
me
mi
piace
la
tua
gemm
Oh
yes,
I
like
your
gem
A
quando
la
mostri
agli
altri
When
do
you
show
it
to
others
Che
afferma
è
solo
tua
e
che
non
possono
comprarti
Who
claims
it's
only
yours
and
that
they
can't
buy
you
La
città
fino
a
qualche
tempo
fà
non
respirava
mica
The
city
didn't
breathe
until
some
time
ago
Fino
a
che
non
è
arrivata
chica
Until
chica
arrived
Che
ha
fatto
bene
e
mi
ha
girato
la
clessidra
Who
did
well
and
turned
my
hourglass
E
mi
ha
detto
che
c'è
il
tempo
per
riscrivere
And
told
me
there's
time
to
rewrite
Anche
il
libro
dalla
prima
riga
Even
the
book
from
the
first
line
Che
queste
cose
a
saperle
That
these
things
to
know
them
Uno
nn
andrebbe
a
scomodare
le
stelle
One
would
not
go
to
bother
the
stars
E
i
diamanti
del
re
c'è
li
ha
tutti
la
regina
ribelle
And
the
king's
diamonds
are
all
held
by
the
rebel
queen
Che
è
lontana
ma
di
notte
sa
bruciarmi
la
pelle
Who
is
far
away
but
at
night
knows
how
to
burn
my
skin
Occhi
grandi
tu
mi
scaldi
per
la
salita
Big
eyes,
you
warm
me
up
for
the
climb
E
una
volta
che
mi
salvi
poi
sei
già
sparita
And
once
you
save
me
then
you're
already
gone
E
adesso
se
ti
stanchi
e
fai
fatica
And
now
if
you
get
tired
and
struggle
E
per
vedere
diamanti
anche
negli
angoli
bui
della
tua
vita
To
see
diamonds
even
in
the
dark
corners
of
your
life
Voi
che
ne
sapete
You
who
know
Voi
restate
a
terra
lungo
il
marciapiede
You
stay
on
the
ground
along
the
sidewalk
Noi
restiamo
calmi
We
stay
calm
Se
troviamo
pietre
ci
facciamo
i
diamanti
If
we
find
stones
we
make
diamonds
Poi
che
ne
sappiamo
Then
what
do
we
know
Ci
spingono
in
corsa
ci
cambiano
il
piano
They
push
us
into
the
race,
they
change
our
plan
Siete
dei
bugiardi
You
are
liars
Quando
dite
pietre
a
tutti
i
vostri
diamanti
When
you
say
stones
to
all
your
diamonds
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
(Diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds)
Sei
quella
che
non
ci
voleva
You're
the
one
I
didn't
want
Quella
di
una
sera
The
one
from
one
evening
Che
è
rimasta
apposta
a
fottermi
il
sistema
Who
stayed
on
purpose
to
fuck
up
my
system
E
se
ti
guardo
in
facca
non
so
che
cazzo
dirti
And
if
I
look
at
your
face
I
don't
know
what
the
fuck
to
say
to
you
Spogliati
di
storie
e
paranoie
da
surfisti
Undress
yourself
of
stories
and
surfer
paranoia
E
questa
vita
vera
no
no
il
finale
di
una
story
And
this
real
life,
no
no,
the
ending
of
a
story
Senza
la
cautela
di
chi
è
nata
nei
parioli
Without
the
caution
of
someone
born
in
Parioli
Giusto
le
migliori,
viste
liste
mischie
risse
piste
triste
Just
the
best,
seen
lists
mischie
risse
tracks
sad
E
ancora
un
po
di
gin
e
poi
chi
se
ne
importa
And
some
more
gin
and
then
who
cares
Togliti
l'amore
senza
nome
un
altra
volta
Take
off
your
nameless
love
again
Sporcati
i
vestiti
addosso
a
quei
falliti
Dirty
your
clothes
on
those
losers
E
dopo
scappa
chissà
dove
basta
che
ti
sbrighi
And
then
escape
who
knows
where,
just
hurry
up
Ehi
figlio
di
puttana
non
mi
hai
detto
brava
Hey
son
of
a
bitch
you
didn't
say
good
girl
Non
hai
visto
che
ti
sapetto
da
una
settimana
You
haven't
seen
me
giving
you
head
for
a
week
Chiedeti
perché
adesso
è
l'ora
dei
rimpianti
Ask
yourself
why
it's
now
the
hour
of
regrets
Che
se
prendono
da
te
prendono
pezzi
di
diamanti
That
if
they
take
from
you
they
take
pieces
of
diamonds
Voi
che
ne
sapete
You
who
know
Voi
restate
a
terra
lungo
il
marciapiede
You
stay
on
the
ground
along
the
sidewalk
Noi
restiamo
calmi
We
stay
calm
Se
troviamo
pietre
ci
facciamo
i
diamanti
If
we
find
stones
we
make
diamonds
Poi
che
ne
sappiamo
Then
what
do
we
know
Ci
spingono
in
corsa
ci
cambiano
il
piano
They
push
us
into
the
race,
they
change
our
plan
Siete
dei
bugiardi
You
are
liars
Quando
dite
pietre
a
tutti
i
vostri
diamanti
When
you
say
stones
to
all
your
diamonds
Ecco
qui
i
diamanti
del
passato
Here
are
the
diamonds
of
the
past
İ
diamanti
di
chi
quando
avevi
zero
ti
ha
sfamato
The
diamonds
of
those
who
fed
you
when
you
had
zero
Nel
caso
che
qualcuno
se
lo
fosse
scordato
qui
In
case
anyone
forgot
it
here
Nessuno
l'ha
venduto
e
nessuno
l'ha
comprato
gia
Nobody
sold
it
and
nobody
bought
it
yet
Le
solite
mosse
nel
cerchio
ma
The
usual
moves
in
the
circle
but
Forse
il
coperchio
salta
del
trono
Maybe
the
lid
of
the
throne
jumps
Con
il
culo
del
re
più
vecchio
With
the
ass
of
the
oldest
king
Eil
momento
di
una
regola
che
cambi
And
the
moment
for
a
rule
to
change
E
il
momento
che
gli
squardi
diventino
diamanti
And
the
moment
that
looks
become
diamonds
Voi
che
ne
sapete
You
who
know
Voi
restate
a
terra
lungo
il
marciapiede
You
stay
on
the
ground
along
the
sidewalk
Noi
restiamo
calmi
We
stay
calm
Se
troviamo
pietre
ci
facciamo
i
diamanti
If
we
find
stones
we
make
diamonds
Poi
che
ne
sappiamo
Then
what
do
we
know
Ci
spingono
in
corsa
ci
cambiano
il
piano
They
push
us
into
the
race,
they
change
our
plan
Siete
dei
bugiardi
You
are
liars
Quando
dite
pietre
a
tutti
i
vostri
diamanti
When
you
say
stones
to
all
your
diamonds
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
(Diamanti
diamanti
diamanti
diamanti
diamanti)
(Diamonds
diamonds
diamonds
diamonds
diamonds)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi
Album
Diamanti
date de sortie
12-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.