Paroles et traduction Cor Veleno - Milano Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi
ci
chiamiamo
come?
Primo
più
Squarta
What
are
our
names?
Primo
plus
Squarta
Col
volume
a
ciavatta
With
the
volume
cranked
up
high
Quelli
mezzi
Roma
zoo,
mezzi
robba
coatta
Those
half
Rome
zoo,
half
cocky
stuff
Se
non
ti
va,
schiatta,
c'ho
motivi
di
fuoco
sui
tuoi
motivi
di
carta
If
you
don't
like
it,
get
lost,
I
got
fire
reasons
on
your
paper
reasons
C'ho
la
posta
in
gioco
alta
I
got
high
stakes
in
the
game
Qua
fuori
è
l'inferno
che
se
mi
fermo
Out
here
it's
hell,
if
I
stop
C'è
chi
si
aspetta
che
io
riparta
There
are
those
who
expect
me
to
leave
again
Gente
che
sta
con
il
microfono
in
mano
People
holding
a
microphone
in
their
hand
Andiamo,
primo
in
combutta
col
Dogo
Club
di
Milano
Let's
go,
first
in
battle
with
the
Dogo
Club
of
Milan
Si,
facciamo
fuori
i
tuoi
impianti
Yeah,
let's
blow
your
speakers
Qui
vogliono
i
numeri:
per
quelli
c'è
Grandi
Here
they
want
numbers:
Grandi
is
there
for
those
Comandi
sa,
metto
sull'attenti
voi
zero-zero
Commands,
you
know,
I
put
you
zero-zero
at
attention
Tu
sul
mio
treno
sei
solo
un
passeggero
On
my
train
you
are
just
a
passenger
Tu
più
su
col
suono
che
ti
fa
prigioniero
You
up
there
with
the
sound
that
makes
you
a
prisoner
Lo
stereo
con
robba
giusta
te
lo
bussa
primero
The
stereo
with
the
right
stuff
knocks
you
first
Dai,
quando
passo
prendo
ostaggi,
pugni
e
calci
Come
on,
when
I
pass
I
take
hostages,
punches
and
kicks
Bello
tu
con
il
rap
non
sai
che
farci!
You
handsome,
you
don't
know
what
to
do
with
rap!
Milano
suona,
Roma
risponde
Milan
plays,
Rome
responds
Guè
e
Jack
la
furia,
cultura
che
si
diffonde
Guè
and
Jack
the
fury,
culture
that
spreads
Ehi
faggiano
sentici
bene
Hey
fag
listen
to
us
well
Suoniamo
diversi
ma
suoniamo
insieme!
We
play
differently
but
we
play
together!
Milano
suona,
Roma
risponde
Milan
plays,
Rome
responds
Primo
più
Squarta,
quegli
altri
non
vanno
oltre
Primo
plus
Squarta,
the
others
don't
go
any
further
Ehi
faggiano
sentici
bene
Hey
fag
listen
to
us
well
Suoniamo
diversi
ma
suoniamo
insieme!
We
play
differently
but
we
play
together!
Se
scrivo
sedici
barre
vi
chiudo
in
sedici
sbarre
If
I
write
sixteen
bars
I'll
lock
you
up
in
sixteen
bars
Due
scimitarre:
una
alle
palle
l'altra
sopra
alle
spalle
Two
scimitars:
one
on
the
balls
the
other
on
the
shoulders
G.
Pequeno
il
tipo
con
lo
stile
nelle
mani
G.
Pequeno
the
guy
with
style
in
his
hands
Paga
stipendi
cinesi
ed
incassa
prezzi
italiani
He
pays
Chinese
wages
and
collects
Italian
prices
Da
MI
alla
capitale
come
il
vizio
la
pena
From
MI
to
the
capital
like
vice
the
punishment
Il
tizio
fa
scena
io
gli
cambio
colore
del
sangue
in
vena
The
dude
makes
a
scene,
I
change
the
color
of
his
blood
in
his
veins
Sfondo
diciotto
crew,
sembri
rimasto
sotto
tu
Eighteen
crews
background,
it
seems
you're
stuck
under
Stringo
micro,
canna,
tette
e
cash:
Dottor
Guè
Octopus
I
squeeze
mic,
blunt,
tits
and
cash:
Doctor
Guè
Octopus
Non
sono
versi
ma
movimenti
tellurici
They're
not
verses
but
telluric
movements
Affronto
con
barbiturici
a
rapper
peripatetici
I
face
peripatetic
rappers
with
barbiturates
Patetici,
sentici:
Dogo,
Primo
più
Squarta
Pathetic,
listen
to
us:
Dogo,
Primo
plus
Squarta
Chiudo
affari
a
Giakarta,
tu
strisci
come
una
carta
I
close
deals
in
Jakarta,
you
drag
like
a
card
Visa
o
Diners,
fuori
per
queste
vagiaine
Visa
or
Diners,
out
for
these
pussies
Troppe
smanie,
uomini
d'azione
per
privarti
del
domani
e
Too
many
troubles,
men
of
action
to
deprive
you
of
tomorrow
and
I
seri
sanno
chi
è
il
lirico
king
numero
uno
Serious
people
know
who
the
number
one
lyrical
king
is
Tu
sei
come
dio:
non
ti
ha
mai
visto
nessuno!
You
are
like
God:
nobody
has
ever
seen
you!
Milano
suona,
Roma
risponde
Milan
plays,
Rome
responds
Guè
e
Jake
la
Furia,
cultura
che
si
diffonde
Guè
and
Jake
the
Fury,
culture
that
spreads
Ehi
faggiano
sentici
bene
Hey
fag
listen
to
us
well
Suoniamo
diversi
ma
suoniamo
insieme
We
play
differently
but
we
play
together
Milano
suona,
Roma
risponde
Milan
plays,
Rome
responds
Primo
più
Squarta,
quegli
altri
non
vanno
oltre
Primo
plus
Squarta,
the
others
don't
go
any
further
Ehi
faggiano
sentici
bene
Hey
fag
listen
to
us
well
Suoniamo
diversi
ma
suoniamo
insieme
We
play
differently
but
we
play
together
Il
sole
sorge
di
notte
dentro
al
mio
parco
The
sun
rises
at
night
inside
my
park
Il
messaggio
pesa
come
fallopa
ma
è
senza
il
taglio
The
message
weighs
like
a
fallopian
tube
but
it's
uncut
E'
il
mio
mondo
che
gira
al
contrario
It's
my
world
that
turns
upside
down
Luce
nel
buio,
il
grado
fonde
il
mercurio
nel
circondario
Light
in
the
dark,
the
degree
melts
the
mercury
in
the
surroundings
E'
rap
maraglio
It's
rap
sledgehammer
Milano
trema
la
pula
vuole
giustizia
Milan
trembles
the
police
want
justice
La
camera
a
fuoco
fittizia
l'identità
del
Dogo
The
fictitious
burning
chamber
the
identity
of
the
Dogo
Primo:
se
Roma
chiama,
rispondo
First:
if
Rome
calls,
I
answer
Secondo:
se
voi
rimate
per
mangiare,
io
solo
per
incassare
il
conto
Second:
if
you
rhyme
to
eat,
I
rhyme
only
to
cash
in
Finti
gangsta
ditemi
chi
è
che
spara
Fake
gangsters
tell
me
who
shoots
Sappiate
che
fuori
avete
la
Fiesta
e
non
l'Impala
Know
that
outside
you
have
the
Fiesta
and
not
the
Impala
Corno
da
capi
bara
impara
da
Jake
la
Furia
Horn
from
head
bar
learn
from
Jake
the
Fury
La
mia
lirica
è
dura,
dillo
alla
fibbia
della
mia
cintura
My
lyric
is
hard,
tell
it
to
the
buckle
of
my
belt
Bene,
ora
ti
espongo
i
miei
punti
ma
di
sutura
Well,
now
I'll
show
you
my
points
but
suture
Il
tuo
rap
è
come
lycra,
si
ricicla
perché
è
spazzatura
Your
rap
is
like
lycra,
it
is
recycled
because
it
is
garbage
Se
dici
che
chiami
gli
amici,
vai
in
questura
If
you
say
you're
calling
friends,
go
to
the
police
Per
questo
ho
il
dito
sul
micro
e
levo
la
sicura,
frà
That's
why
I
have
my
finger
on
the
mic
and
release
the
safety,
bro
Milano
suona,
Roma
risponde
Milan
plays,
Rome
responds
Guè
e
Jake
la
Furia,
cultura
che
si
diffonde
Guè
and
Jake
the
Fury,
culture
that
spreads
Ehi
faggiano
sentici
bene
Hey
fag
listen
to
us
well
Suoniamo
diversi
ma
suoniamo
insieme
We
play
differently
but
we
play
together
Milano
suona,
Roma
risponde
Milan
plays,
Rome
responds
Primo
più
Squarta,
quegli
altri
non
vanno
oltre
Primo
plus
Squarta,
the
others
don't
go
any
further
Ehi
faggiano
sentici
bene
Hey
fag
listen
to
us
well
Suoniamo
diversi
ma
suoniamo
insieme
We
play
differently
but
we
play
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Florio, Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.