Paroles et traduction Cor Veleno - Nessuna Bandiera Bianca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuna Bandiera Bianca
No White Flags
Say
Chico,
l'ho
capito
che
ti
piace
pippare
Darling,
I
get
it,
you
like
to
smoke
crack
Ma
non
devi
stare
sopra
il
palco
a
rappare
But
you
shouldn't
be
up
on
stage
rapping
Questa
qua
è
l'Italia
che
vorresti
cambiare
This
is
the
Italy
you
want
to
change
Se
nemmeno
sei
capace
a
cambiare
canale
If
you
can't
even
change
the
channel
Nessuna
bandiera
bianca
No
white
flags
La
pace
è
buona
per
te,
per
me
abbastanza
Peace
is
good
for
you,
enough
for
me
Non
è
una
faccia
da
leader
che
ci
minaccia,
che
ride
It
is
not
a
face
of
a
leader
that
threatens
us,
that
laughs
Ma
quando
cazzo
capite
But
when
the
hell
will
you
understand
Che
chi
va
a
caccia
decide
That
the
one
who
hunts
decides
Su
queste
otto
rime
On
these
eight
rhymes
Tutto
può
o
non
può
accadere
Anything
can
or
cannot
happen
Questo
beat
quanto
può
contenere
How
much
this
beat
can
contain
E
tutto
l'oro
che
ho
messo
And
all
the
gold
I
put
in
E
non
rimane
che
un
pezzo
And
only
a
piece
remains
Ma
l'amore
che
ha
un
prezzo
But
the
love
that
has
a
price
E
vuoi
la
verità
And
you
want
the
truth
Mostri
sacri
belli
e
dannati
Beautiful
and
damned
sacred
monsters
Dalla
parte
della
corte
che
c'ha
condannati
On
the
side
of
the
court
that
condemned
us
Questa
volta
non
importa
che
sondaggi
paghi
This
time
it
doesn't
matter
what
polls
pay
Ascolta,
questa
volta
è
la
rivolta,
papi
Listen,
this
time
it's
the
revolt
Finché
non
cambia
se
Until
it
changes
if
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Perché
non
cambia
se
Because
it
doesn't
change
if
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca
Until
it
changes
no
white
flags
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca,
bianca
Until
it
changes
no
white
flags,
white
È
dalle
briciole
che
prendo
lo
start
It's
from
the
crumbs
that
I
start
E
le
mie
piccole
hanno
il
loro
king
start
And
my
little
ones
have
their
own
king
start
Che
con
le
regole
il
decoro
del
club
That
with
the
rules,
the
decorum
of
the
club
C'hanno
scritto
il
dizionario
delle
vite
a
metà
They
wrote
the
dictionary
of
half-lives
L'autostrada
fa
una
sola
città
The
highway
makes
only
one
city
Da
qui
a
là
che
tocca
muoversi
al
filo
di
altre
velocità
From
here
to
there,
you
have
to
move
at
the
speed
of
other
speeds
Chi
vende
l'anima
al
chilo
per
comprare
più
fan
Who
sells
his
soul
by
the
pound
to
buy
more
fans
Chi
si
mette
di
profilo,
so
schiaffi
Ciro
Who
puts
himself
in
profile,
I
know
some
jerks
E
poi
qualcuno
si
fa
il
giro
col
crack
And
then
someone
takes
a
turn
with
the
crack
E
poi
qualcun
altro
chiede
asilo
in
un
bar
And
then
someone
else
asks
for
asylum
in
a
bar
Che
poi
io
li
ammiro
a
questi
stronzi
col
frac
That
I
admire
these
jerks
in
a
tuxedo
Che
hanno
sempre
una
faccia
precisa
col
vestito
che
faccia
pendant
Who
always
have
a
precise
face,
with
clothes
to
match
Ogni
bandiera
un'indecisione
Every
flag
is
an
indecision
Classificazione
buona
per
dividere
la
gente
a
zone
Classification
good
for
dividing
people
into
zones
E
francamente
me
ne
fotto,
non
mi
fa
impressione
And
frankly
I
don't
care,
I'm
not
impressed
L'unica
bandiera
buona
è
quella
col
mio
nome
The
only
good
flag
is
the
one
with
my
name
on
it
Finché
non
cambia
se
Until
it
changes
if
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Perché
non
cambia
se
Because
it
doesn't
change
if
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Finché
non
cambia
Until
it
changes
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca
Until
it
changes
no
white
flags
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca,
bianca
Until
it
changes
no
white
flags,
white
Bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca
White,
white,
white,
white,
white,
white
Bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca,
bianca
White,
white,
white,
white,
white,
white
Finché
non
cambia
nessuna
bandiera
bianca
Until
it
changes
no
white
flags
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belardi David Maria, Cinini Giorgio, Caligiuri Francesco Saverio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.