Cor Veleno - Non Me Ne Fotte Un Cazzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cor Veleno - Non Me Ne Fotte Un Cazzo




Non Me Ne Fotte Un Cazzo
I Don't Give a Fuck
Ora sei nel mio cazzo di gioco di specchi,
Now you're in my fucking mirror game,
Non smussi i tuoi angoli, non chiudi più i cerchi;
You don't smooth your angles, you don't close the circles anymore;
Vecchi fanatici del rap, troppo vecchi,
Old rap fanatics, too old,
Io non gioco, per il rap demagogo c'è Frankie;
I don't play games, Frankie's there for the demagogue rap;
Attenti, io c'ho un barile di merda,
Watch out, I have a barrel of shit,
Ed è la fine dei tuoi schemi ed è l'inizio dei problemi, Commenda'.
And it's the end of your schemes and the beginning of problems, Commenda'.
Vieni giù nel baratro a vedermi distrutto,
Come down to the abyss to see me destroyed,
Dove troie mi sorridono per togliermi tutto;
Where whores smile at me to take everything away from me;
Di più, Nina vuole Primo per farselo,
Moreover, Nina wants Primo to fuck him,
Se Primo dice lei si accontenta a guardarselo;
If Primo says yes, she's happy to watch him;
Solo, vuole il film con quel ruolo,
Alone, she wants the movie with that role,
Senza spingere un centimetro di voce più su del coro;
Without pushing an inch of voice above the choir;
Si difende con le mosse di judo,
She defends herself with judo moves,
Con la fame di un cannibale che prende il mio petto nudo;
With the hunger of a cannibal taking my naked chest;
Nella tua testa tutto in corto circuito,
Everything in your head is short-circuiting,
E non c'è niente di valore, si entra a ingresso gratuito;
And there's nothing of value, entry is free;
Punk alla deriva avete voglia di farvi male,
Punk adrift you wanna hurt yourselves,
Sono felice di potervi soddisfare;
I'm happy to satisfy you;
Nei vostri buchi io nemmeno ci guardo,
I don't even look at your holes,
Perché strozzo le mie fisse dentro un suono bastardo.
Because I'm choking my obsessions inside a bastard sound.
E a me, non me ne fotte un cazzo, no,
And I, I don't give a fuck, no,
Se te hai deciso di volare più in basso;
If you've decided to fly lower;
Di te, non me ne fotte un cazzo, no,
Of you, I don't give a fuck, no,
E se mi chiami, boy, nemmeno mi alzo.
And if you call me, boy, I don't even get up.
Perché a me, non me ne fotte un cazzo, oh no,
Because I, I don't give a fuck, oh no,
Se vieni in macchina ti insegno il sorpasso;
If you come by car I'll teach you how to pass;
Di te, non me ne fotte un cazzo,
Of you, I don't give a fuck,
Scordo la mia Fame nel Volume che alzo, che alzo.
I forget my Hunger in the Volume I raise, that I raise.
Eh già, che ci vuoi fare io mi stendo sui ritmi con le rime che mastico,
Yeah, what you wanna do, I stretch out on the rhythms with the rhymes I chew,
Lo prendo da Britney e lo spingo più Tossico;
I take it from Britney and push it more Toxic;
Ottimo! Chicco me l'ha detto, se,
Great! Chicco told me, yeah,
Che ho fatto male a regalarti il mio Tempo;
That I did wrong to give you my Time;
E questo è solo un esempio,
And this is just an example,
Niente che funzioni solo giustificazioni buone per farne scempio;
Nothing that works, only justifications good enough to waste it;
Alla tele le bugie sono un classico,
Lies on TV are a classic,
Vampiri su di giri da scannare col frassino;
Vampires on a roll to be slaughtered with ash;
Massimo un colpo e vai giù, ma ti piace di più,
At most one shot and you go down, but you like it more,
Se te lo dice Banana: "Oh, sei mejo tu."
If Banana tells you: "Oh, you're better."
Oh, bu, bum bum Tequila, un suono che gira,
Oh, bu, bum bum Tequila, a sound that spins,
Senza suono un uomo non respira;
Without sound a man doesn't breathe;
Oh, siamo le rime per le quali ci strippi,
Oh, we are the rhymes you strip for,
Voi la fate così seria, noi 'na cifra più Hippie;
You make it so serious, we're a more Hippie figure;
E quindi, la storia più scontata che faccio,
And so, the most obvious story I do,
Ma siccome sono il King, non me fotte un cazzo!
But since I'm the King, I don't give a fuck!
E a me, non me ne fotte un cazzo, no,
And I, I don't give a fuck, no,
Se te hai deciso di volare più in basso;
If you've decided to fly lower;
Di te, non me ne fotte un cazzo, no,
Of you, I don't give a fuck, no,
E se mi chiami, boy, nemmeno mi alzo.
And if you call me, boy, I don't even get up.
Perché a me, non me ne fotte un cazzo, oh no,
Because I, I don't give a fuck, oh no,
Se vieni in macchina ti insegno il sorpasso;
If you come by car I'll teach you how to pass;
Di te, non me ne fotte un cazzo,
Of you, I don't give a fuck,
Scordo la mia Fame nel Volume che alzo, che alzo.
I forget my Hunger in the Volume I raise, that I raise.
E' un mondo di contraddizioni che proprio non capisci,
It's a world of contradictions that you just don't understand,
Com'è? Deda smette e tu insisti!
How's that? Deda quits and you insist!
Tanti Mc tristi, mezzi musicisti,
So many sad MCs, half musicians,
Che suonano al finto Circolo degli Artisti;
Playing at the fake Artists' Circle;
E la gente spacca, Buddy & Stokka,
And people are breaking up, Buddy & Stokka,
Io sono Squarta, lo stesso di Robba Coatta;
I'm Squarta, the same as Robba Coatta;
Dal Supercafone al Giaguaro ai dischi d'oro,
From Supercafone to Giaguaro to gold records,
Ai Cor Veleno, i Cor Veleno, boy;
To Cor Veleno, Cor Veleno, boy;
E non basta fare un bel Sixteen,
And it's not enough to make a nice Sixteen,
Chiedi a Torme & Fish com'è il Music Biz;
Ask Torme & Fish what the Music Biz is like;
E poi dimmi se ci resisti,
And then tell me if you can resist,
Noi siamo Old School, boy, come i Beastie.
We're Old School, boy, like the Beastie Boys.
E a me, non me ne fotte un cazzo, no,
And I, I don't give a fuck, no,
Se te hai deciso di volare più in basso;
If you've decided to fly lower;
Di te, non me ne fotte un cazzo, no,
Of you, I don't give a fuck, no,
E se mi chiami, boy, nemmeno mi alzo.
And if you call me, boy, I don't even get up.
Perché a me, non me ne fotte un cazzo, oh no,
Because I, I don't give a fuck, oh no,
Se vieni in macchina ti insegno il sorpasso;
If you come by car I'll teach you how to pass;
Di te, non me ne fotte un cazzo,
Of you, I don't give a fuck,
Scordo la mia Fame nel Volume che alzo, che alzo.
I forget my Hunger in the Volume I raise, that I raise.





Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.