Paroles et traduction Cor Veleno - Non Mentirmi Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Mentirmi Mai
Не Ври Мне Никогда
Vi
giuro,
vi
voglio
bene
(you
don't
have
to
lie
to
me)
Клянусь,
я
желаю
тебе
добра
(ты
не
должен/должна
мне
лгать)
Però
sticazzi
del
bling
Но
плевать
на
весь
этот
блеск
Se
vuoi
sapere
chi
è
il
king
Если
хочешь
знать,
кто
здесь
главный
Chiama
la...
che
ne
ha
voglia,
che
facciamo
cin
cin
Позови...
ту,
которая
желает,
и
мы
чокнемся
Grandi
numeri,
quindi
Большие
цифры,
поэтому
Necessario
che
brindi
Необходимо
поднять
бокал
Ma
di
brutto,
con
il
gruppo
più
molesto
di
bimbi
Да
по-крупному,
с
самой
шумной
компанией
детей
Piombo
in
un
secondo
sulle
combo
millantate
Свинцовые
пули
в
секунду
по
вашим
хваленым
комбинациям
Io
mi
bombo
il
culo
tondo
delle
vostre
fidanzate
Я
поимею
круглые
задницы
ваших
подруг
Tanto
che
ce
fate?
Что
вы
с
этим
сделаете?
Voi
che
lo
timbrate
Вы,
кто
отмечает
это
Giusto
per
rispetto
delle
feste
comandate
(you
don't
have
to
lie
to
me,
baby)
Просто
из
уважения
к
официальным
праздникам
(ты
не
должен/должна
мне
лгать,
детка)
Onestamente
non
me
ne
fotte
niente
Честно
говоря,
мне
плевать
Di
come
stanno
quando
infiammo
la
mia
gente
На
то,
как
они
себя
чувствуют,
когда
я
завожу
свою
публику
Quel
sapore
di
benzina
che
li
nausea
Этот
запах
бензина,
который
вызывает
у
них
тошноту
Viene
su
dalla
cantina
ma
va
a
cena
con
il
Papa
(grandi!)
Идет
из
подвала,
но
идет
на
ужин
с
Папой
(великие!)
Stai
fumando
soltanto
la
cioccolata
Ты
куришь
только
шоколад
E
scopando
una
bambola
abbandonata
И
трахаешь
брошенную
куклу
Perdi
ancora
il
controllo,
se
lei
mi
vuole
Ты
снова
теряешь
контроль,
если
она
меня
хочет
Ma
è
normale,
Lorenzo,
tu
sei
la
cover
Но
это
нормально,
Лоренцо,
ты
всего
лишь
копия
Non
mentirmi
mai
perché
lo
sai
qual
è
Не
ври
мне
никогда,
потому
что
ты
знаешь,
что
это
такое
Il
programma
con
la
Tramba
che
ti
piace
a
te
Программа
с
Трамбой,
которая
тебе
нравится
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Ahi
ahi,
Faggiano,
che
fai?
Ай-ай,
Фаггиано,
что
ты
делаешь?
Io
mi
prendo
la
tua
radio
e
porto
solo
dei
guai
Я
заберу
твоё
радио
и
принесу
только
неприятности
Non
mentirmi
mai
perché
lo
sai
com'è
Не
ври
мне
никогда,
потому
что
ты
знаешь,
как
это
Il
programma
con
la
Tramba
che
ti
piace
a
te
(no,
no,
no)
Программа
с
Трамбой,
которая
тебе
нравится
(нет,
нет,
нет)
Ahi
ahi,
pisellina,
che
fai?
Ай-ай,
малышка,
что
ты
делаешь?
Tu
ti
prendi
la
mia
casa,
porti
sempre
dei
guai
Ты
забираешь
мой
дом,
ты
всегда
приносишь
неприятности
Oh,
con
il
microfono
in
mano
ed
un
piano
О,
с
микрофоном
в
руке
и
планом
Ehi,
la
vecchia
scuola
ce
l'abbiamo
Эй,
у
нас
есть
старая
школа
Fammi
il
cazzo
di
favore
che
non
fai
reclamo
Сделай
мне,
черт
возьми,
одолжение,
не
жалуйся
Niente,
fa
caldo
perché
soy
el
più
caliente
Ничего,
жарко,
потому
что
я
самый
горячий
E
canto,
se
qualcuno
compra
è
perché
qualcuno
vende,
Nina
И
я
пою,
если
кто-то
покупает,
значит,
кто-то
продает,
Нина
Sentimenti
da
pagare,
troppo
dura
Чувства,
за
которые
нужно
платить,
слишком
тяжело
Portami
all'altare
se
solleverò
il
tuo
cuore
dalla
spazzatura
Отведи
меня
к
алтарю,
если
я
подниму
твоё
сердце
из
мусора
Cerco
un
motivo
per
restare
pure
senza
averti
Я
ищу
причину
остаться,
даже
не
имея
тебя
Piuttosto
che
scrivere
al
buio
in
faccia
agli
spettri
Чем
писать
в
темноте
перед
призраками
Ed
è
una
montatura
il
suono
per
esperti
И
это
подделка,
звук
для
экспертов
Io
c'ho
il
suono
con
la
faccia
che
poi
tu
non
ti
diverti
più
У
меня
есть
звук
с
лицом,
от
которого
ты
больше
не
будешь
получать
удовольствие
Tu
lo
vuoi
buttare
giù
Ты
хочешь
это
разрушить
Tu
non
lo
rimedi
Ты
этого
не
исправишь
Tu
mi
chiedi
pezzi
a
tema
Ты
просишь
у
меня
тематические
Stücke
Ma
io
non
sono
la
tua
servitù
Но
я
не
твоя
прислуга
Sposato
con
la
Musica,
portatemi
i
confetti,
sì
Женат
на
Музыке,
принесите
мне
конфетти,
да
Che
glieli
tiro
addosso
se
mi
chiede
gli
alimenti
Я
брошу
их
в
того,
кто
попросит
у
меня
алименты
Noi
non
lo
sappiamo
come
vendere
il
disco
Мы
не
знаем,
как
продать
альбом
Ma
sappiamo
come
cazzo
riscaldarti
i
transistor,
sai
Но
мы
знаем,
как,
черт
возьми,
разогреть
твои
транзисторы,
знаешь
Non
mentirmi
mai
perché
lo
sai
qual
è
Не
ври
мне
никогда,
потому
что
ты
знаешь,
что
это
такое
Il
programma
con
la
Tramba
che
ti
piace
a
te
Программа
с
Трамбой,
которая
тебе
нравится
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Ahi
ahi,
Faggiano,
che
fai?
Ай-ай,
Фаггиано,
что
ты
делаешь?
Io
mi
prendo
la
tua
radio
e
porto
solo
dei
guai
(yeah)
Я
заберу
твоё
радио
и
принесу
только
неприятности
(да)
Non
mentirmi
mai
perché
lo
sai
com'è
Не
ври
мне
никогда,
потому
что
ты
знаешь,
как
это
Il
programma
con
la
Tramba
che
ti
piace
a
te
(no,
no,
no)
Программа
с
Трамбой,
которая
тебе
нравится
(нет,
нет,
нет)
Ahi
ahi,
pisellina
che
fai?
Ай-ай,
малышка,
что
ты
делаешь?
Tu
ti
prendi
la
mia
casa,
porti
sempre
dei
guai
(you
don't
have
to
lie
to
me,
baby)
Ты
забираешь
мой
дом,
ты
всегда
приносишь
неприятности
(ты
не
должен/должна
мне
лгать,
детка)
(I
have
something
for
you
right
now)
(У
меня
есть
кое-что
для
тебя
прямо
сейчас)
(Oh,
you
have
to
do
this,
tell
me)
(О,
ты
должен/должна
это
сделать,
скажи
мне)
(And
you
only
have
me
now)
(И
теперь
у
тебя
есть
только
я)
(Come
on
now,
yeah)
(Давай
же,
да)
OK
T,
gimme
some
Chichiman
voice...
Хорошо,
Т,
дай
мне
немного
голоса
Чичимана...
Se
non
mi
dici
mai
Если
ты
никогда
не
скажешь
мне
Quello
che
pensi
О
чем
ты
думаешь
So
che
è
difficile
Я
знаю,
что
это
сложно
Ma
tu
non
pensi
mai
a
niente
Но
ты
никогда
ни
о
чем
не
думаешь
Se
non
mi
usi
mai
Если
ты
никогда
не
используешь
меня
Per
me
puoi
sparire
Ты
можешь
исчезнуть
для
меня
Non
farti
più
vedere,
sei
libera,
vattene
mo'!
Больше
не
появляйся,
ты
свободен/свободна,
уходи
сейчас!
So
you
don't
have
to
lie
to
me,
babe,
no
more!
Так
что
тебе
больше
не
нужно
мне
лгать,
детка,
больше
нет!
Okay,
ho
dato
una
regolata
a
quello
che
sono
i
rapporti
Хорошо,
я
урегулировал/урегулировала
то,
что
касается
отношений
Troppo
contorti,
è
inutile
che
ci
soffri
Слишком
запутанные,
нет
смысла
страдать
Ti
sporgi,
infrangi
il
buon
senso
e
in
più
ti
calpesti
Ты
высовываешься,
нарушаешь
здравый
смысл
и
к
тому
же
топчешь
себя
Investi
in
teste
di
cazzo,
è
la
volta
che
poi
ci
resti
Вкладываешь
в
придурков,
и
в
итоге
остаешься
с
ними
Mica
ricordo,
ero
cieco,
sordo,
mi
hanno
drogato
Я
не
помню,
я
был/была
слеп/слепа,
глух/глуха,
меня
накачали
наркотиками
È
che
quando
me
lo
prende
in
bocca
già
le
ho
perdonato
Дело
в
том,
что
когда
она
берет
его
в
рот,
я
уже
простил/простила
ей
Megascleri,
superseri
da
universo
femminile
Мегаистерики,
суперсерьезные
из
женской
вселенной
Io
cosa
ne
voglio
capire?
Non
ne
voglio
sapere,
tienili
pure
Что
я
хочу
в
этом
понимать?
Я
не
хочу
знать,
оставь
их
себе
Tieniti
tutto,
ma
non
avrai
più
me
Оставь
себе
всё,
но
у
тебя
больше
не
будет
меня
Quel
bel
gioco
che
al
mattino
facevi
prima
del
tè
Ту
прекрасную
игру,
в
которую
ты
играл/играла
по
утрам
перед
чаем
Eh
bè,
com'è,
non
puoi
giocare
Ну
что
ж,
как
дела,
ты
не
можешь
играть
Ora
per
fare
un
giro
dovrai
prenotare
Теперь,
чтобы
прокатиться,
тебе
придется
бронировать
Vediamo
se
si
può
fare
Посмотрим,
можно
ли
это
сделать
Non
mentirmi
mai
perché
lo
sai
qual
è
Не
ври
мне
никогда,
потому
что
ты
знаешь,
что
это
такое
Il
programma
con
la
Tramba
che
ti
piace
a
te
Программа
с
Трамбой,
которая
тебе
нравится
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Ahi
ahi,
Faggiano,
che
fai?
Ай-ай,
Фаггиано,
что
ты
делаешь?
Io
mi
prendo
la
tua
radio
e
porto
solo
dei
guai
Я
заберу
твоё
радио
и
принесу
только
неприятности
Non
mentirmi
mai
perché
lo
sai
com'è
Не
ври
мне
никогда,
потому
что
ты
знаешь,
как
это
Il
programma
con
la
Tramba
che
ti
piace
a
te
Программа
с
Трамбой,
которая
тебе
нравится
(No,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет)
Ahi
ahi,
pisellina,
che
fai?
Ай-ай,
малышка,
что
ты
делаешь?
Tu
ti
prendi
la
mia
casa,
porti
sempre
dei
guai
Ты
забираешь
мой
дом,
ты
всегда
приносишь
неприятности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi, Giorgio Cinini, Massimiliano Cellamaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.