Paroles et traduction Cor Veleno - Vuoi Farlo Con Me - inedito x iTunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi Farlo Con Me - inedito x iTunes
You Want to Do It with Me - iTunes release
Madonna
che
callo
Damn,
I'm
ballin'
E'
il
Gemitaiz
It's
Gemitaiz
Te
rispondo
ancora
che
vuoi
I'm
answering
again
that
you
want
C'ho
ancora
un
po'
de
veleno
pe
voi
I
still
have
a
bit
of
venom
for
you
Che
c'ho
problemi
molto
più
grossi
dei
tuoi
'Cause
I
have
problems
that
are
way
bigger
than
yours
Apro
gli
occhi
e
vedo
i
mostri
come
in
hell
boy
I
open
my
eyes
and
I
see
the
monsters
like
in
Hellboy
Niente
Rolls
Royce
niente
patente
No
Rolls
Royce,
no
license
Sono
diverso
da
quel
che
sente
la
gente
I'm
different
from
what
people
hear
La
roba
di
moda
è
terribilmente
scadente
The
trendy
stuff
is
terribly
poor
La
passa
in
radio
ogni
emittente
da
sempre
Every
station
has
always
played
it
on
the
radio
Non
mi
vedi
incazzato,
è
solo
calma
apparente
You
don't
see
me
pissed
off,
it's
just
a
calm
appearance
Sfidami
e
portano
la
tua
salma
a
un
parente
Challenge
me
and
they'll
take
your
coffin
to
a
relative
Pe
sta
roba
la
voglia
di
farla
è
carente
There's
not
much
desire
to
do
this
stuff
Ancora
più
per
chi
cerca
di
farla
coerente
Even
more
so
for
those
who
try
to
make
it
coherent
Ogni
discografico
sta
allarmato
Every
record
executive
is
alarmed
Perché
col
mio
pubblico
c'ho
già
parlato
Because
I've
already
talked
to
my
audience
Non
mi
spinge
perché
a
TRL
imboccherei
Don't
push
me
because
at
TRL
I'd
choke
Con
in
bocca
un
cannone
di
un
carro
armato
With
a
tank
cannon
in
my
mouth
E
se
a
quattordici
anni
ero
già
sbandato
And
if
at
fourteen
I
was
already
messed
up
Il
mondo
affanculo
l'avevo
già
mandato
I
had
already
told
the
world
to
f***
off
Questo
è
per
ogni
stronzo
che
non
m'ha
incantato
This
is
for
every
asshole
who
hasn't
enchanted
me
Dicendomi
che
il
rap
non
ha
mai
spaccato
Telling
me
that
rap
never
went
hard
I
giornalisti
parlano
in
base
a
YouTube
Журналисты
talk
based
on
YouTube
Scrivono
articoli
insultando
di
più
They
write
articles
insulting
more
Dicono
che
sta
musica
non
ha
virtù
They
say
that
this
music
has
no
virtue
Ed
è
per
questo
che
alla
fine
poi
non
va
in
Tv
And
that's
why
it
doesn't
end
up
on
TV
Ho
fatto
mille
download
in
due
settimane
I
got
a
thousand
downloads
in
two
weeks
Vorrei
guardarvi
soffrire
presi
male
I'd
like
to
watch
you
suffer
in
pain
Il
vostro
è
un
esercito
da
decimare
Yours
is
an
army
to
decimate
Il
mio
non
è
un
codice
da
decifrare
Mine
is
not
a
code
to
decipher
Dico
questo
perché
voglio
declinare
I
say
this
because
I
want
to
decline
Ogni
tua
domanda
che
è
per
denigrare
Every
question
you've
got
to
denigrate
Ti
farei
emigrare
I'd
make
you
emigrate
Che
racconti
il
contrario
di
quello
che
mi
vedi
fare
That
you
tell
the
opposite
of
what
you
see
me
do
Chi
rappa
su
sto
pezzo
i
miei
fratelli
e
My
brothers
rap
on
this
track
and
Insieme
formiamo
un
intelligence
Together
we
form
an
intelligence
Mi
bastano
canne
grosse
come
ombrelli
che
Blunts
as
big
as
umbrellas
are
enough
for
me
that
Mi
fanno
volare
come
un
satellite
Make
me
fly
like
a
satellite
Io
voglio
continuà
a
darci
dentro
I
want
to
keep
going
hard
Pure
se
mi
prendono
a
calci
in
mento
Even
if
they
kick
me
in
the
chin
E
non
sfiorerò
mai
l'orlo
del
fallimento
And
I'll
never
touch
the
edge
of
failure
Perché
sò
che
so
nato
per
questo
fratè
Because
I
know
I
was
born
for
this,
bro
Le
tecniche
che
cerchi
le
sbrano
ed
il
mio
show
ribalta
la
massa
I
rip
the
techniques
you're
looking
for
and
my
show
flips
the
crowd
Perché
ho
il
flow
di
un'altra
galassia
e
metriche
da
cerchi
nel
grano
Because
I
have
the
flow
of
another
galaxy
and
metrics
like
crop
circles
Se
sto
in
garra
prendi
la
scossa
ed
ogni
MC
che
rappa
ti
chiedi
If
I'm
in
the
cage,
you
get
shocked
and
every
MC
that
raps
you
wonder
Se
si
dà
la
zappa
sui
piedi
o
se
ci
si
prepara
la
fossa
If
they're
digging
their
own
grave
or
if
they're
preparing
their
grave
E
Dio
mi
caccia
dal
suo
regno
And
God
kicks
me
out
of
his
kingdom
Mi
ha
detto
non
ne
sei
degno
He
told
me
you're
not
worthy
of
it
Gli
ho
risposto
paghi
pegno
I
answered
him
you'll
pay
E
da
quel
giorno
bestemmio
And
from
that
day
I
curse
Mentre
l'hip
hop
mi
ha
dato
un
foglio
Meanwhile
hip
hop
gave
me
a
paper
E
mi
ha
detto
rilega
bombe
And
told
me
bind
bombs
E
da
quel
giorno
sogno
il
progetto
di
un
ecatombe
And
from
that
day
I
dream
of
a
project
of
a
massacre
Non
credo
più
alle
zoccole,
all'amore,
alle
storie
I
don't
believe
in
sluts
anymore,
in
love,
in
stories
Credo
alle
pallottole
e
alle
loro
traiettorie
I
believe
in
bullets
and
their
trajectories
Io
sogno
quello
stupido
coglione
mentre
muore
I
dream
of
that
stupid
asshole
while
he
dies
E
poi
da
sveglio
supplico
che
sia
premonitore
And
then
when
I
wake
up
I
pray
it's
premonitory
E
scrivo
la
merda
che
non
vi
piace
And
I
write
the
shit
you
don't
like
Spero
che
serva
a
darmi
pace
I
hope
it
helps
to
give
me
peace
Ho
perso
intinti
d'istinti
repressi
I've
lost
things
of
repressed
instincts
Se
non
li
scrivessi
farei
una
strage
If
I
didn't
write
them,
I'd
go
on
a
rampage
Voi
fate
pazzi
con
il
mio
nomignolo
You
guys
go
crazy
with
my
nickname
Gara
di
cazzi
vi
batto
col
mignolo
Dick-measuring
contest,
I'll
beat
you
with
my
pinky
Accendo
una
canna
che
è
tipo
un
comignolo
I
light
a
joint
that's
like
a
chimney
L'occhio
si
appanna
fra
tipo
lucignolo
oh
My
eye
gets
cloudy
like
a
wick,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Cinini, Francesco Saverio Caligiuri, David Maria Belardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.