Paroles et traduction C.O.R. - Premier Oinj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
plus
aucun
état
d'âme
I
have
no
state
of
mind
anymore
J'vais
faire
sucer
mon
glock
à
ta
dame
I'm
going
to
make
your
lady
suck
my
glock
Mes
3arbi
ont
trop
la
dalle
My
3arbi
are
too
busy
Vont
la
chercher
jusqu'à
'Dam
Go
and
get
her
up
to
'Dam
Ça
la
vend
pendant
Ramadan
It
sells
her
during
Ramadan
Elle
passe
dans
les
narines
à
Van
Damme
It
passes
through
the
nostrils
to
Van
Damme
Ça
la
vend
pendant
Ramadan
It
sells
her
during
Ramadan
Qu'est-ce
qui
m'empêcherait
d'aller
trouer
le
pare-balles?
What
would
prevent
me
from
going
to
the
bulletproof
hole?
Trois
rebeux
cramés
dans
l'Clio
2
Three
boys
creamed
in
the
Clio
2
Il
est
chelou
là-bas
le
yencli
d'beuh
It's
cool
there
the
yencli
d'beuh
Le
guetteur
a
crié
puis
y'a
les
bleus
The
lookout
shouted
then
there
are
the
blues
Harba
tselek
si
y'a
les
bleus
(yo
yo)
Harba
tselek
if
there
are
the
blues
(yo
yo)
Trois
trous
dans
l'bonnet
Three
holes
in
the
water
J'mets
les
gants,
j'vais
charbonner
I
put
on
the
gloves,
I'm
going
to
smoke
Whisky
sec
pas
d'Chardonnay
Dry
whiskey
no
Chardonnay
Suce-moi
pour
t'faire
pardonner
Suck
me
to
make
you
forgive
Tu
vas
finir
par
donner
(salope)
You're
gonna
end
up
giving
(bitch)
Les
putes
comme
toi
j'les
reconnais
Whores
like
you
I
recognize
them
J'suis
à
bord
du
Merco-Benz
I
am
on
board
the
Merco-Benz
J'vis-ser
shlague
comme
Kurt
Cobain
I
live-ser
shlague
like
Kurt
Cobain
Kurt
Cobain
ou
Stalone
Kurt
Cobain
or
Stalone
J'affiche
le
prix
elle
s'allonge
I'm
posting
the
price
she's
getting
longer
Avec
les
keufs
on
slalome
With
the
keufs
we
slalom
J'prends
juste
la
somme
et
salam
I
just
take
the
sum
and
salam
J'ai
la
meilleure
salade
I
have
the
best
salad
Sous
la
corde
au
cou
comme
Saddam
Under
the
rope
to
the
neck
like
Saddam
Coke
pas
coupé
à
l'aspartame
Uncut
coke
with
aspartame
Tre-traî
prends
toi
pour
Sparta
Tre-I
think
you're
Sparta
De
Moscou
viens
la
cool-al
From
Moscow
come
the
cool-al
Du
rocma
viens
le
canna'
From
the
rocma
come
the
canna'
Si
tu
rote-ca,
ça
t'canarde
If
you
burp,
it
canard
you
J'les
baise
sans
faire
le
canard
I
fuck
them
without
doing
the
duck
Euros,
dollars
et
livres
sterling
Euros,
dollars
and
pounds
sterling
Un
bureau
de
change
gare
d'Austerlitz
A
currency
exchange
office
gare
d'Austerlitz
Y'a
les
keufs,
la
vitesse
à
Sterling
There
are
the
keufs,
the
speed
at
Sterling
Tu
t'fais
choper
et
l'rêve
se
termine
You
get
caught
and
the
dream
ends
Ils
sont
jaloux
j'la
ramène
des
Pays-Bas
They
are
jealous
I
bring
her
back
from
the
Netherlands
Ils
peuvent
que
cave-pou
They
can
only
cave-pou
Faire
comme
Paraiba
Do
like
Paraiba
Viens
sur
Aulnay
pecho
prends
du
prohibé
Come
to
Aulnay
pecho
take
prohibited
On
baise
la
concurrence
comme
t'as
pas
idée
We
fuck
the
competition
like
you
have
no
idea
Ils
sont
jaloux
j'la
ramène
des
Pays-Bas
They
are
jealous
I
bring
her
back
from
the
Netherlands
Ils
peuvent
que
cave-pou
They
can
only
cave-pou
Faire
comme
Paraiba
Do
like
Paraiba
Viens
sur
Aulnay
pecho
prends
du
prohibé
Come
to
Aulnay
pecho
take
prohibited
On
baise
la
concurrence
comme
t'as
pas
idée
We
fuck
the
competition
like
you
have
no
idea
Les
mains
faites
pour
l'roro
dans
la
de-mer
The
hands
made
for
the
roro
in
the
sea
Donc
on
fracture
la
fenêtre
de
ta
demeure
So
we
break
the
window
of
your
house
Le
seum
comme
si
j'venais
d'faire
une
te-per
The
seum
as
if
I
had
just
made
a
te-per
J'ai
les
yeux
rouge
du
diable
j'comprends
toutes
tes
peurs
I
have
the
devil's
red
eyes
I
understand
all
your
fears
J'pète
mon
joint
contemplant
l'firmament
I'm
farting
my
joint
contemplating
the
firmament
Dans
tout
les
plans
que
m'a
dit
d'fuir
maman
In
all
the
plans
that
mom
told
me
to
run
away
J'veux
rouler
dans
l'bolide
d'une
firme
allemande
I
want
to
ride
in
the
car
of
a
German
company
T'es
pas
poli
on
va
t'fumer
finalement
You're
not
being
polite,
we're
going
to
smoke
you
out
eventually
3 putes
dans
l'appartement
3 whores
in
the
apartment
J'les
baise
pas,
prends
tout
leur
appartenant
I'm
not
fucking
them,
take
everything
belonging
to
them
Fils
de,
je
veux
ma
part
maintenant
Son
of,
I
want
my
part
now
Si
tu
parles
bêtement
tu
repars
sans
vêtements
If
you
talk
stupidly
you
leave
without
clothes
Apparemment,
j'suis
parano
Apparently,
I'm
paranoid
Tu
perds
un
membre
si
tu
pends
la
langue
You
lose
a
limb
if
you
hang
your
tongue
Auparavant,
tu
perds
un
oeil
Before,
you
lose
an
eye
Si
tu
nous
mens,
donc
tu
t'en
prends
au
gang
If
you
lie
to
us,
then
you're
going
after
the
gang
Ta
sœur
un
gang
bang
dans
l'prochain
film
de
Dorcel
Your
sister
a
gang
bang
in
the
next
Dorcel
movie
J'veux
construire
un
château
d'la
taille
du
quai
d'Orsay
I
want
to
build
a
castle
the
size
of
the
Quai
d'Orsay
Vice
de
procédure
pète
le
champagne
au
procès
Procedural
flaw
blows
the
champagne
at
the
trial
On
a
des
dorsaux
et
des
flingues
aussi
We
have
backpacks
and
guns
too
Fais
pas
l'gros
morceau,
on
t'causera
des
soucis
Don't
be
a
big
piece,
we'll
cause
you
problems
Sur
la
vie
d'ma
mère
j'ai
de
quoi
t'pousser
au
suicide
On
the
life
of
my
mother
I
have
enough
to
push
you
to
suicide
De
quoi
susciter
ta
bouche
à
venir
me
sucer
Enough
to
arouse
your
mouth
to
come
and
suck
me
Y'a
que
quand
j'tire
au
pe-pom
que
j'recule
It's
only
when
I
shoot
the
pe-pom
that
I
step
back
T'es
bonnes
mais
j'ai
l'seum
quand
j'éjacule
You're
good,
but
I
feel
seum
when
I
ejaculate
En
roro,
C.O.R
en
majuscule
In
roro,
C.O.R
in
capital
letters
En
2 roues
j'allume
ceux
qui
gesticulent
In
2 wheels
I
turn
on
those
who
gesticulate
Tout
s'achète
sauf
la
santé
et
les
testicules
Everything
can
be
bought
except
health
and
testicles
Les
38,
tes
thunes
tu
me
les
restitues
The
38,
your
tons
you
give
them
back
to
me
D'après
la
rumeur
j'ai
la
prose
qui
tue
According
to
the
rumor
I
have
the
prose
that
kills
Et
tout
tes
rappeurs
je
les
prostitue
And
all
your
rappers
I
prostitute
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.